话柄的韩文
音标:[ huàbìng ] 发音:
"话柄"的汉语解释用"话柄"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 이야깃거리. 화제.
留下话柄;
이야깃거리를 남기다 =[话把儿(1)] [话靶]
- "话板" 韩文翻译 : [명사] 이야기. 화제(話題).他们话板密了;그들은 말이 많아졌다话板硬;말이 드세다
- "话条子" 韩文翻译 : [명사](1)회화책(會話冊).(2)여러 가지 이야기를 모은 책. 이야기 책.
- "话样儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】 말투. 말본새.
- "话机" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 수화기. [‘电话机’의 준말]
- "话梅" 韩文翻译 : [명사] 소금과 설탕으로 담궈 햇빛에 말린 매실.
- "话本" 韩文翻译 : [명사] 화본. [송대(宋代)에 생긴 백화 소설(白話小說)로 통속적인 글로 쓰여져 주로 역사 고사와 당시의 사회생활을 제재로 하였음. 송(宋)·원(元) 민간 설화인(說話人)이 설창(說唱)하던 저본(底本)이 되었음]
- "话毕" 韩文翻译 : [명사] (전화의) 통화 종료.话毕时刻;통화 종료 시각
- "话未落音" 韩文翻译 : 이야기가 아직 끝나지 않다.
- "话片儿" 韩文翻译 : ☞[话片子]
例句与用法
- 더 노골적으로 말한다면 그것은 분명 근대를 향한 동경이었으리라.
如果太过嚣张,将来万一失败时会被沦为话柄。 - (18) 너희의 악한 행위가 이런 재앙을 불렀다.
为什么那一点卑微的控诉,也成为你们的话柄。 - 라 하여 그들의 간담을 써늘하게 하였다.
“我使他们的事迹成为话柄。 - 그들은 백성 앞에서 예수의 말씀을 책잡지 못하고, 그의 답변에 놀라서 입을 다물었다.
26他们在民众面前抓不到耶稣的话柄,又对他的答复感到惊奇,就哑口无言了。 - 그들은 백성 앞에서 예수의 말씀을 책잡지 못하고, 그의 답변에 놀라서 입을 다물었다.
26 他们在民众面前抓不到耶稣的话柄,又对他的答复感到惊奇,就哑口无言了。 - 그들은 백성 앞에서 예수의 말씀을 책잡지 못하고, 그의 답변에 놀라서 입을 다물었다.
26 他们在民众面前抓不到耶稣的话柄,又对他的答复感到惊奇,就哑口无言了。 - 한 집의 파산은 그 가족에게 일생일대의 불행이기 때문에 백성은 그것을 제일 두려워하다.
你看,当了家庭主妇的女人更焦虑,怕被这个时代落下,更怕被婆家人拿话柄。