话本的韩文
发音:
"话本"的汉语解释用"话本"造句
韩文翻译手机版
- [명사] 화본. [송대(宋代)에 생긴 백화 소설(白話小說)로 통속적인 글로 쓰여져 주로 역사 고사와 당시의 사회생활을 제재로 하였음. 송(宋)·원(元) 민간 설화인(說話人)이 설창(說唱)하던 저본(底本)이 되었음]
- "拟话本" 韩文翻译 : [명사] 화본(話本) 형식의 소설. →[话本]
- "话未落音" 韩文翻译 : 이야기가 아직 끝나지 않다.
- "话有话在" 韩文翻译 : 다음 기회에 이야기하자.
- "话机" 韩文翻译 : [명사]【약칭】 수화기. [‘电话机’의 준말]
- "话是开心的钥匙" 韩文翻译 : 【속담】 이야기는 마음을 여는 열쇠이다;근심이 있는 사람에겐 말을 걸어 주는 것이 제일 좋다. =[话是开心爷]
- "话条子" 韩文翻译 : [명사](1)회화책(會話冊).(2)여러 가지 이야기를 모은 책. 이야기 책.
- "话旧" 韩文翻译 : [동사] (오래간만에 만난 친구와) 지난 일을 이야기하다.
- "话板" 韩文翻译 : [명사] 이야기. 화제(話題).他们话板密了;그들은 말이 많아졌다话板硬;말이 드세다
- "话料(儿)" 韩文翻译 : [명사]【구어】 이야깃거리.
- "话柄" 韩文翻译 : [명사] 이야깃거리. 화제.留下话柄;이야깃거리를 남기다 =[话把儿(1)] [话靶]
例句与用法
- 그래서 나 자신을 언어화하는 걸 별로 좋아하지 않아요.
但是我仍然不喜欢说话本身。 - 이 진술은 자체가 믿음의 신조가 분명하고, 과학적인 결론이 아닙니다.
这句话本身无疑是一种信仰的表白,並非科学结论。 - 당신은 거대한 전화 번호부로 고려할 수 있습니다.
你可以把它想象成一本巨大的电话本。 - 4.왕의 말은 권위가 있는데, 누가 그에게 말하기를 '당신이 무엇을 합니까?'
4. 王的话本有权力,谁敢问他说,你作什么呢? - 기도 자체가 응답이고, ‘오 알라여!’라는 말 자체가 ‘나 여기 있다!’라는 응답이었다.
“噢!安拉!这句话本身就是“哦,妳在这里啊!的回应。 - 이번 주 도쿄 일정이 있었다.
话本周刚刚在东京举行。 - 그는 그의 발언 자체가 도덕적인 판단이라는 점을 인지하지 못한 것 같았다.
他似乎没有意识到,他这话本身就是一种道德判断。 - 침대에서 말하는 것이 가장 쉽다.
床上谈话本是最轻松的事。 - 160 전화를 왜안받고계신건가요 .
160 电话本丢了 - 160 내 글이 사라졌네요...
160 电话本丢了
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 话本的泰文
- 话本的法语:Huaben
- 话本的日语:講談本.宋元時代に行われた講談の台本.
- 话本的俄语:pinyin:huàběn 1) лит. сказание (вид новеллы на живой устной речи — первоначально рукопись рассказчика) 2) вариант книги на разговорном языке (в отличие от оригинала на книжно...
- 话本什么意思:huàběn 宋代兴起的白话小说,用通俗文字写成,多以历史故事和当时社会生活为题材,是宋元民间艺人说唱的底本。今存《清平山堂话本》、《全相平话五种》等。