貌为的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사]【문어】 …하는 체하다. 가장하다. 꾸미다.
他貌为和平;
그가 평화를 가장하고 있다
- "貌丑" 韩文翻译 : [형용사](1)(용모가) 추하다[못생기다]. (행위 따위가) 추악하다.(2)멋없다.
- "貌不惊人" 韩文翻译 : 【성어】 용모나 풍채가 사람의 주의를 끌지 못하다. 보잘것없다.
- "貌似" 韩文翻译 : [동사]【문어】 보기엔[외관상, 겉으로는, 표면적으로는] …인 듯하다[…인 것 같다].这种论调貌似有理, 实际上是错误的;이런 논조는 일리가 있는 것 같지만 실상은 그릇된 것이다
- "貌" 韩文翻译 : (1)[명사] 용모. 생김새. 얼굴 모습.容貌;용모美貌;미모面貌;얼굴 생김새不能以貌取人;생김새만 가지고 사람을 선택할 수 없다(2)[명사] 겉보기. 외관. 태도. 외형.全貌;전모山村新貌;산촌의 새로운 모습变貌;변모(하다)礼貌;예절. 예의(3)[형용사] 겉으로의. 외관[허울]만의. 그럴듯한.貌言;겉치레 말貌从;겉으로만의 복종(4)[동사]【문어】 묘회(描繪)하다.
- "貌合心离" 韩文翻译 : ☞[貌合神离]
- "貊" 韩文翻译 : [명사] 맥. 중국 고대 동북쪽에 살던 민족.
- "貌合神离" 韩文翻译 : 【성어】 겉으로는 친한 것 같지만, 실은 소원(疏遠)하다. 서로 의좋은 듯하나 속은 딴판이다. =[貌合心离]
- "貉龙君" 韩文翻译 : 락롱꾸언
- "貌夺" 韩文翻译 : 마웅도
例句与用法
- 제17장 어떻게 합중국에서는 사회 모습이 들떠 있기도 하고 단조롭기도 한가
第十七章 美国的社会面貌为什么既千变万化又单调一致 - 한 마디로 부르주아지는 자기 자신의 모습 그대로 세계를 창조하는 것이다.’
一句话,“它按照自己的面貌为自己创造出一个世界。 - 알피와 켄지는 매우 친절하고 공손하다고 우리에게 집과 이웃에 대한 모든이 켜지지 정보를 제공합니다.
阿尔菲和贤治都非常友好,有礼貌,为我们提供了有关房子和附近的所有所需的信息。 - 알피와 켄지는 매우 친절하고 공손하다고 우리에게 집과 이웃에 대한 모든이 켜지지 정보를 제공합니다.
阿尔菲和贤治都非常友好,有礼貌,为我们提供了关於房子和邻里的所有所需的信息。 - 한마디로 부르주아지는 자신의 모습대로 세계를 창조하고 있는 것이다(공산당선언, 같은 책, 403 - 404쪽) “
一句话,它按照自己的面貌为自己创造出一个世界[3]404。
其他语种
- 貌为的俄语:pinyin:màowéi создавать облик, рисовать портрет