赎还的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [동사] 보상하다.
赎还过去的罪恶;
과거의 죄를 보상하다 =[赎回(2)]
- "赎身" 韩文翻译 : [동사] (옛날, 노비·기생 등이) 돈이나 다른 대가를 지불하고 자유를 얻다.
- "赎罪日战争" 韩文翻译 : 욤키푸르 전쟁
- "赎金" 韩文翻译 : [명사](1)(저당물을 찾기 위해) 물어줄 돈. (인질의) 몸값.(2)배상금(賠償金). 상금(償金).
- "赎罪日" 韩文翻译 : 욤 키푸르
- "赎金之王2:皇廷激战" 韩文翻译 : 상하이 나이츠
- "赎罪 (电影)" 韩文翻译 : 어톤먼트
- "赏" 韩文翻译 : ━A)(1)[명사][동사] 상(을 주다). 상품(을 주다). 상여(하다).年赏;연말 상여(賞與)悬xuán赏;상을 걸다. 현상하다领赏;상품을 받다重zhòng赏之下, 必有勇夫;【속담】 상을 후하게 주면 틀림없이 용사가 나타난다(2)[동사] (윗사람이 아랫사람에게) 주다.请您早赏个信儿;속히 소식을 주십시오(3)[동사]【경어】 …해 주십시오. [남에게 부탁할 때 쓰는 말] ━B) [동사](1)완상(玩賞)하다. 감상하다. 관상(觀賞)하다.赏花;활용단어참조赏月;활용단어참조雅yǎ俗共赏;【성어】 풍아한 사람이나 속인이나 다 즐기다(2)칭찬하다. 찬상하다.激jī赏;몹시 칭찬하다 ━C) (Shǎng) [명사] 성(姓).
- "赎罪 (小說)" 韩文翻译 : 속죄 (이언 매큐언의 소설)
- "赏光" 韩文翻译 : [동사]【상투】(1)왕림해[참석해] 주십시오. →[光临](2)체면을 보아 주십시오.
例句与用法
- 이효리 새 화보, 후방주의 ㅎㄷㄷ [2]
而新的背叛与救赎还在上演,直至殊途 同归。 - 그리하여 아버지의 재산을 빨리 상속받고자 하였다.
而借助其父明珠之力,很快得以赎还。 - 그리고 그 당시에는 평안이 있었기 때문에(10:11) 백성들이 방심하였으나, 하나님은 때를 정하고 징계하시기 때문에, 고요하다 하여 안전한 것은 결코 아닌 것입니다.
自然,无论“救赎还是“消业,对象都是人;离了人,既无所谓“救赎,也无所谓“消业。