赚哄的韩文
发音:
"赚哄"的汉语解释
韩文翻译手机版
- 속이다
- 배를 따다
- 편취하다
- 속여서 빼앗다
- "赚取" 韩文翻译 : [동사] 돈을 벌다. 이익을 보다. 이윤을 얻다.赚取利润;이윤을 얻다
- "赚利" 韩文翻译 : [명사][동사] 이익(을 보다). 이윤(을 얻다).
- "赚头(儿)" 韩文翻译 : [명사]【구어】 이윤.
- "赚农" 韩文翻译 : [동사] 농민의 돈을 사기 치다[수탈하다].
- "赚弄" 韩文翻译 : [동사] 속이다.别受人赚弄;남에게 속지 마라
- "赚儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】 이윤. =[赚头(儿)]
- "赚账" 韩文翻译 : [명사] 이익을 본 액수.
- "赚 1" 韩文翻译 : (1)[동사] (이익을 남겨) 벌다. 이윤을 얻다. 이익을 보다. ↔[赔péi(3)]有赚无赔;이익은 있어도 손해는 없다 →[挣zhèngB)](2)(赚儿) [명사]【방언】 이윤.(3)[동사]【방언】 (돈을) 벌다. 赚 2 [동사]【방언】 (남을) 속이다.别赚我;나를 속이지 마라你小心别挨了赚;속아 넘어가지 않도록 조심해라 =[骗]
- "赚钱" 韩文翻译 : [동사](1)이문을 남기다. 이윤을 얻다. ↔[赔钱(1)](2)【방언】 돈을 벌다. →[挣zhèng钱](3)(zhuànqián) 【초기백화】 정당하지 못한 수단으로 돈을 벌다.
其他语种
- 赚哄的泰文
- 赚哄的法语:blouser truquer filouter rouler truander entuber escroquer
- 赚哄的俄语:pinyin:zhuànhǒng обманывать, надувать
- 赚哄的阿拉伯语:جدع; غش;
- 赚哄的印尼文:menipu;
- 赚哄什么意思:骗取, 哄骗。 ▶ 《水浒传》第三四回: “昨夜引人马来打城子, 把许多好百姓杀了, 又把许多房屋烧了;今日兀自又来赚哄城门。” ▶ 《西游记》第五回: “那 赤脚大仙 觌面撞见 大圣 , 大圣 低头定计, 赚哄真仙。” ▶ 清 蔡元放 《<水浒后传>读法》: “乃忽然平地生波, 将他赚哄上山, 要他入伙。” ...