转向的韩文
音标:[ zhuǎnxiàng ] 发音:
"转向"的汉语解释用"转向"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)방향을 바꾸다.
(2)(zhuǎnxiàng) 【비유】 전향하다. 정치적 입장을 바꾸다.
(3)…방향[쪽]으로 향하다.
- "转向(儿)" 韩文翻译 : [동사] 방향을 잃다. 【비유】 뭐가 뭔지 모르다.晕头转向(儿);【성어】 머리가 혼란스러워 방향 감각을 잃다[뭐가 뭔지 모르다] =[掉向(儿)(2)]
- "转向架" 韩文翻译 : [명사] 보기차(bogie 車). 전향차. =[台车(1)]
- "转向轮" 韩文翻译 : ☞[驾jià驶轮]
- "昏头转向" 韩文翻译 : ☞[晕yūn头转向]
- "晕头转向" 韩文翻译 : 【성어】 머리가 어지러워[혼란스러워] 방향을 잃다[뭐가 뭔지 모르다].这道算题真难, 把我搞得晕头转向;이 계산 문제는 정말 어려워서, 머리가 뱅뱅 돈다这两天忙得我晕头转向;요 며칠은 바빠서 정신이 하나도 없다 =[昏头转向]
- "蒙头转向" 韩文翻译 : 【성어】 멍하여[얼떨떨하여] 갈피를 못 잡다.
- "转名" 韩文翻译 : [명사][동사] 명의 개서(名義改書)(를 하다).
- "转合座" 韩文翻译 : ☞[转动配合]
- "转号盘" 韩文翻译 : ☞[拨bō号盘]
- "转向信号" 韩文翻译 : 방향 지시기
- "转台子" 韩文翻译 : (호스티스나 댄서 등이) 다른 테이블로 불려 가다. →[坐zuò钟(2)]
- "转台" 韩文翻译 : [명사](1)〈연극〉 회전 무대.(2)회전 테이블[식탁]. [식탁 중앙에 회전 원판이 있어 요리 접시를 회전시킬 수 있음]
例句与用法
- 하지만 그는 최근 입장을 바꿔 고향 공주로 향했다.
就像他说的那样,他转向大公爵夫人。 - "적들의 모든 분노와 힘이 곧 우리를 겨냥할 것이다."
撒但的全部愤怒和势力会很快转向我们。 - 인터뷰가 계속되면서, 그는 자신의 비트 코인 스토리로 선회했다.
随著採访的继续,他转向了自己的比特币故事。 - 2000년대 중반에 이르러 대부분의 웹사이트는 웹 2.0으로 전환되었습니다.
到2000年代中期,大多数网站都转向了Web 2.0。 - 백스테이지로 걸어가는 그를 향해 테일러가 다가가는 것을 보았다.
我看到苏珊朝他走去时转向另一只桶。 - 태어난 아기들은 빛이 비치는 쪽을 향하여 머리를 돌립니다.
宝宝就会把脸转向有光亮的地方。 - 예를 들어 차를 터치하면 속도가 올라가거나 방향이 변경됩니다.
例如,触碰一下汽车就能加速或转向。 - "음, 당신은 어떻게 생각하십니까"나는 반복하고, 다시 소피아으로 향했다.
“好了,你有什么感想我重复,和再次转向索菲亚。 - TSMC, 절대다수의 7nm 고객이 6nm로 갈 것 WEB
台积电:大部分7nm客戶都会转向6nm - 별안간, 갈매기 한 마리가 또 그를 향해 날아왔다.
在静止,高个男子再次转向他。
其他语种
- 转向的泰文
- 转向的英语:转向 turn; turn round [around]; swing; sway; change direction; change one's political position 短语和例子 转向的法语:动 changer de direction 动 perdre le nord;s'égarer晕头~être pris de vertige;ne savoir où donner de la tête
- 转向的日语:(1)方向を転ずる. 转向装置/方向転換装置. (2)転向する.▼政治上の立場についていうことが多い.
- 转向的俄语:I [zhuǎnxiàng] 1) повернуть; изменить направление 2) переменить ориентацию (напр., политическую) II [zhuànxiàng] потерять ориентировку; заблудиться
- 转向的印尼文:membelok;
- 转向什么意思:zhuǎnxiàng ①转变方向:上午是东风,下午~了,成了南风。 ②比喻改变政治立场。 另见zhuàn∥xiàng。 ◆ 转向 zhuàn xiàng 迷失方向:晕头~。 另见zhuǎnxiàng。