转折的韩文
音标:[ zhuǎnzhé ] 发音:
"转折"的汉语解释用"转折"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)(사물의 발전 방향이) 바뀌다. 전환하다. →[转zhuàn折儿]
(2)각설(却說)하다. [문장이나 말의 의미를 다른 방향으로 바꿈]
- "转折亲" 韩文翻译 : [명사] 먼 친척.举人老爷…却有一封长信, 和赵家排了转折亲;거인 나으리는 … 긴 편지를 내어 조씨 집안과 먼 친척이 된다고 늘어놓았다 →[远yuǎn亲]
- "转折儿" 韩文翻译 : 【속어】(1)[명사] 기지. 재치.这孩子转折儿不小;얘는 재치가 많다(2)[명사] 융통성.到底没转折儿;도대체 융통성이 없다(3)[명사][동사] 꿍꿍이속(을 부리다). 속셈(을 품다).他什么坏杂碎都有, 转折儿大着呢;그는 온갖 나쁜 심보를 다 갖고 있어 꿍꿍이가 많다看他不言语心里又转折儿呢;그가 말을 하지 않는걸 보니 마음 속으로 또 딴 생각을 하고 있어
- "转折点" 韩文翻译 : [명사] 전환점.我们时代的新的转折点;우리 시대의 새로운 전환점 =[转捩点]
- "转把" 韩文翻译 : [명사] (오토바이의) 속도 조절손잡이.
- "转抄" 韩文翻译 : [동사] 옮겨 쓰다. 전사(轉寫)하다.
- "转托" 韩文翻译 : [동사] 자신에게 온 일을 다시 다른 사람에게 부탁하다.这件事我虽然不能帮忙, 但可以设法替你转托一个人;이 일은 내가 (직접) 도와 줄 수는 없지만 다른 사람에게 부탁해 줄 수는 있다
- "转手" 韩文翻译 : [동사](1)손을 뒤집다. 【비유】ⓐ 쉽다.ⓑ 잠깐 사이에.(2)(상품 따위가) 남의 손을 거치다.转手货没什么大利儿;중개품은 별로 큰 이익이 없다转手就赚钱;손을 거치기만 하면 돈을 번다你就直接交给他也行, 何必要我转个手呢?네가 직접 그에게 줘도 되는데, 무엇 때문에 내손을 거치게 하느냐?
- "转房" 韩文翻译 : [동사] 시동생한테 다시 시집가다.
- "转报" 韩文翻译 : [동사] 중간에서 알려주다.
例句与用法
- Charlie와 저는 개인 성장 세미나에서 삶의 전환점을 전환했습니다.
查理和我在个人成长研讨会的生活中有过变革的转折点。 - 1 월 1, 2012은 온라인 도박 역사의 전환점이었습니다.
一月1,2012是网络赌博史上的一个转折点 丹麦。 - 대지진은 제 인생의 전환점이었고 이 여행의 출발점이기도 했습니다.
这次的大地震既是我人生的转折点,也是我这次旅程的起始点。 - 다음주 토요일은 내 인생 큰 전환점이 될 것이다.
下星期一即将是我人生里的新一个人生转折点。 - 이것은 우리에게 이야기의 세 번째이자 마지막 비틀기를 가져옵니다.
这使我们进入了故事的第三个也是最后一个转折。 - 운명의 전환점이 외국 스타에게 나타날 줄은 아무도 몰랐다.
谁也没料到其命运转折点出现在一个外国明星身上。 - 관련해서 독일에서 좀 충돌이 있었다고 하는데 어떤 소식인가요?
这是德国转折的消息有问题吗? - 일단 이야기를 바꿔서, 오늘 아침 이런 일이 있었습니다
事情出现转折,是在今天上午。 - 로르테마르 : 우린 다시 한번 갈림길에 놓은 상황이군.
加内特:我们依然在寻找着转折点 - 이것이 최소한 나에게 탈조선을 해야 하는 핵심 이라는거죠.
至少这一定是我的一个转折点。
其他语种
- 转折的泰文
- 转折的英语:1.(事物在发展过程中改变方向) a turn in the course of events 短语和例子
- 转折的法语:名 tournant历史的~点tournant historique
- 转折的日语:(1)(事物発展の方向が)転換する. 世界历史将要 jiāngyào 发生转折/世界の歴史は転換を始めようとしている. (2)(文の内容または話の筋が)変わる,転じる. 这一句话表示文章的转折/この1句は文章の転換を表している.
- 转折的俄语:pinyin:zhuǎnzhé 1) излом, зигзаг; поворот (обычно: к худшему); перелом 2) перипетии, канитель 3) лит. противопоставление; поворот (в изложении)
- 转折的阿拉伯语:نقطة تحول;
- 转折什么意思:zhuǎnzhé ①(事物)在发展过程中改变原来的方向、形势等:~点。 ②指文章或语意由一个方向转向另一方向。