闪的韩文
发音:
"闪"的汉语解释用"闪"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 번개.
打闪;
번개가 치다 =[闪电(1)]
(2)[동사] 날쌔게 피하다. 재빨리 비키다.
闪在树后;
나무 뒤로 재빨리 몸을 숨기다
(3)[동사] (몸이) 갑자기 흔들리다. 비틀거리다.
他脚下一滑, 闪了闪, 差点跌倒;
그는 미끄러지는 바람에, 비틀비틀하다가, 하마터면 넘어질 뻔 하였다
(4)[동사] 접질리다. 삐다.
闪了腰;
허리를 삐다
打闪了手;
손을 삐었다
(5)[동사] 갑자기 나타나다. 번뜩이다. (생각이) 갑자기 떠오르다.
闪念;
생각이 (갑자기) 떠오르다
(6)[동사] 번쩍번쩍하다. 번쩍이다.
闪得眼睛发花;
눈이 부시도록 번쩍이다
闪闪发光;
번쩍번쩍 빛나다
(7)[동사] (숨어서 문틈으로) 엿보다.
(8)[동사]【방언】 남겨두다. 떼어 놓다. 버려두다.
他没有良心把我闪了;
그는 양심도 없이 나를 버려두었다
(9)[동사] …지경에 처하다. …의 결과가 되다.
(10)[동사] 감기 들다.
晴雯方才又闪了风;
청문은 금방 또 감기에 걸렸다
(11)[명사][동사] 좌절(하다). 실패(하다).
(12)[동사]【북경어】 (벽·담장 등이) 경사지다. (중량에 못 이겨) 휘다.
墙闪得挺厉害;
담장이 심하게 경사져 있다
扁担承不起这么重的东西, 你看闪得好凶;
멜대가 이렇게 무거운 물건은 감당하지 못해요. 봐라, 심하게 휘었잖아
(13)[동사]【방언】 (날씨가 추워 피부가) 트다.
闪了脸;
얼굴이 텄다
(14)(Shǎn) [명사] 성(姓).
- "闩" 韩文翻译 : (1)[명사] (문의) 빗장.门闩;(문의) 빗장上闩;(문에) 빗장을 걸다下闩;빗장을 빼다(2)[동사] (문에) 빗장을 지르다.把门闩上;문에 빗장을 지르다门闩得紧紧的;문에 빗장을 단단히 지르다
- "门齿" 韩文翻译 : [명사]〈생리〉 문치. 앞니. [위·아래 모두 네 개임] =[【속어】 门牙] [【방언】 板bǎn牙(1)] [切qiè齿(1)] →[牙yá A)(1)]
- "闪下" 韩文翻译 : [동사] 내버려 두다. 버려두고 돌보지 않다.
- "门鼻(儿, 子)" 韩文翻译 : [명사] (문)빗장을 걸거나 자물쇠를 채우기 위해 문에 박은 반원형의 동제[철제]로 된 고리.
- "闪乱神乐 -少女们的真影-" 韩文翻译 : 섬란 카구라 -소녀들의 진영-
- "门鼓" 韩文翻译 : [명사] 상가(喪家)의 문 앞에 설치하는 북.门鼓账zhàng;부모가 죽은 뒤에 갚을 약속으로 차용하는 돈 =幡fān杆账
- "闪亮" 韩文翻译 : [동사] 번쩍이다. (갑자기) 환해지다[밝아지다].
- "门首" 韩文翻译 : [명사] 문 앞. 문전.
- "闪亮儿" 韩文翻译 : (1)[명사]【방언】 여명. 새벽녘. 동틀 무렵.窗外已闪亮儿;창밖이 벌써 밝았다(2)[동사]【방언】 날이 밝다.
例句与用法
- 그는 횃불로 불을 밝힌 거대한 방에 도착해 있었다.
他们来到一个闪烁着火炬火焰的房间里。 - 세번째, 영혼을 얻는 자는 별들처럼 영원히 빛날 것이다.
III. 第三,得人者必如明星一般永远闪烁。 - 뜨거운 금발의 에 A 빛나는 Blouse 빨기 Cocks
热 金发 在 一 闪亮 Blouse 吸吮 Cocks - 뜨거운 금발의 에 A 빛나는 Blouse 빨기 Cocks
热 金发 在 一 闪亮 Blouse 吸吮 Cocks - 겨울 밤, 고료카쿠는 대지에 빛나는 거대한 별이 됩니다.
冬季,五陵郭是大地闪耀的巨星。 - 97:4 그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다
97:4 他的闪电照亮世界;大地看见了便颤抖。 - 2.나는 거의 넘어질 뻔하였고 나의 걸음이 미끄러질 뻔하였으니
第二节,「至於我,我的腳几乎失闪;我的腳险些滑跌。 - OPI 인피니트 샤인 컬러 To The Finish Lime!
如胶似漆闪耀系列 - TO THE FINISH LIME! - 혹시 별이 빛나고 있었더라도 아무도 그것들을 보지 못했다.
如果星星还闪烁着,也没人看得见了。 - AS3935 프랭클린 낙뢰 센서는 뇌우의 앞부분까지의 거리를 추산합니다.
AS3935 富兰克林闪电传感器能够测算闪电风暴前沿的距离。
其他语种
- 闪的泰文
- 闪的英语:Ⅰ动词 1.(躲闪; 闪避) dodge; get out of the way 短语和例子
- 闪的法语:动 1.se jeter de côté;s'esquiver;s'écarter;laisser le passage;faire place~到一边se jeter d'un côté;s'écarter 2.tordre~了腰se donner une entorse 3.briller;jeter un éclair~电éclair 4.étinceler;passer rapidemen...
- 闪的日语:(1)よける.避ける.どく.隠れる. 闪开/よける.どけ. 闪过去/ぶつからないようによけて通る.やり過ごす. 闪在树后/木の陰に隠れる. 往旁边一闪/ちょっとわきへよける. (2)(体が突然)安定を失う,ふらつく. 他脚下一滑 huá ,闪了闪,差点儿跌倒 diēdǎo /彼は足もとが滑って体がちょっとふらつき,危うく倒れるところだった. (3)(筋肉が)ねじれる,ねじける.(筋を)くじく,ちが...
- 闪的俄语:[shǎn] = 閃 1) сверкнуть; блеснуть; мелькнуть 灯光闪 [dēngguāng yī shǎn] — мелькнул свет фонаря 2) молния 打闪 [dǎshǎn] — сверкает молния 3) промелькнуть; проскочить 4) увернуться; отскочить (...
- 闪什么意思:(閃) shǎn ㄕㄢˇ 1)天空的电光:~电。打~。 2)突然显现:~光。~烁。~耀。~现。 3)侧转体躲避:躲~。~让。 4)因动作过猛,使一部分筋肉受伤而疼痛:~了腰。 5)姓。 ·参考词汇: dodge flash leave behind lightning twist
闪避 闪烁其词 闪耀 闪光灯 闪烁 闪电 闪闪 躲躲闪闪 躲闪 闪过 闪辉 闪开 ...