风的韩文
发音:
"风"的汉语解释用"风"造句
韩文翻译手机版
- (1)[명사] 바람.
刮guā风;
바람이 불다
东南风;
동남풍
微wēi风;
미풍
旋xuàn风;
회오리바람
风轻拂着面颊;
산들바람이 얼굴에 스치다
什么风把你吹来了;
무슨 바람이 불어서 오셨소
(2)[동사] 바람의 힘으로…하다.
晒shài干风净;
(곡물을) 햇볕과 바람에 말리다
春风风人;
【성어】 제때에 가르쳐 주거나 도와주다
(3)[명사] 바람에 말린 것.
风鸡;
활용단어참조
(4)[명사] 풍속. 습관.
节jié约成风;
절약이 습관이 되다
不正之风;
좋지 못한 기풍
移yí风易俗;
옛 풍속을 바꾸다
(5)[명사] 풍경. 경치.
风光;
활용단어참조
(6)[명사] 태도. 자세. 작풍(作風).
作zuò风;
작풍. 기풍
学xué风;
학풍
(7)(风儿) [명사] 소식. 소문.
闻风而至;
소문을 전해 듣고 뒤좇아 오다
走风;
소식을 입 밖에 내다. 소문이 퍼지다
千万别漏风;
절대로 소식을 누설하지 마라
(8)[명사] 떠도는 소문. 풍문.
风闻;
활용단어참조
(9)[명사] 기풍. 기개. 풍격. 품격. 기질.
大国之风;
대국의 기풍
(10)[명사] 일의 발전·상황. 추세. 동향. 경향.
他是一个善于看风的机会主义者;
그는 눈치를 잘 보는 기회주의자다
(11)[명사] 민가. [시경(詩經)의 국풍(國風). 고대 15개국의 민가임]
采cǎi风;
민가를 수집하다
(12)[명사]〈중국의학〉 풍. [육음(六淫)의 하나임]
羊痫xián风;
전질(癲疾). 지랄병
鹅掌ézhǎng风;
아장풍. 아장선
伤风;
감기
中zhòng风;
ⓐ 뇌졸중 ⓑ 가벼운 감기
抽风;
풍을 일으키다 →[六淫]
(13)【문어】 ‘讽féng’과 통용.
(14)(Fēng) [명사] 성(姓).
- "急惊(风)" 韩文翻译 : [명사]〈중국의학〉(1)급경풍(急驚風).(2)급성 뇌막염.
- "慢惊(风)" 韩文翻译 : [명사]〈중국의학〉 만경풍.
- "紫癜(风)" 韩文翻译 : [명사]〈의학〉 자반병(紫斑病). →[白癜风]
- "麦信(风)" 韩文翻译 : [명사]【문어】 음력 5월의 북동풍(北東風). =[信风(2)]
- "龙卷(风)" 韩文翻译 : [명사] 회오리(바람). =[龙吸水]
- "水龙卷(风)" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 용오름.
- "电(风)扇" 韩文翻译 : [명사] 선풍기.吊diào式电(风)扇;천장 선풍기 =吊(风)扇立式电(风)扇;스탠드 선풍기台tái式电(风)扇;탁상 선풍기 =台(风)扇 →[风扇]
- "陆龙卷(风)" 韩文翻译 : [명사]〈천문기상〉 선풍(颴風). 회오리바람. =[龙卷风] [旋xuàn风]
- "风(响)快" 韩文翻译 : [형용사] 바람처럼 빠르다. =[风快]
- "颿" 韩文翻译 : ☞[帆]
- "風險聲明" 韩文翻译 : 위험 설명
- "風水" 韩文翻译 : 风水
- "风不刮树不摇" 韩文翻译 : 바람이 불지 않으면 나무는 흔들리지 않는다. 【속담】 아니 땐 굴뚝에 연기 날까. =[风不吹, 草不动]
- "颧骨" 韩文翻译 : [명사] 광대뼈.颧骨突起;광대뼈가 툭 튀어 나오다 =[权骨]
- "风不怕, 雨不怕" 韩文翻译 : 【성어】 비바람을 무릅쓰다;곤란·고통·위험을 두려워하지 않다.风不怕, 雨不怕, 哪里艰险, 奔向哪里;고통을 마다 않고 위험이 있는 곳 어디라도 간다
- "颧弓" 韩文翻译 : 광대뼈
- "风与木之诗" 韩文翻译 : 바람과 나무의 시
例句与用法
- 2013년 뉴욕여성기자협회 최고상: 태풍 샌디(Sandy) 피해지역 추적 보도[59]
2013年度纽约女性记者协会头版獎:追蹤报导桑迪飓风受災戶处境报道1。 - = 파이어 엠블렘: 풍화설월 (Fire Emblem: Three Houses)
火焰纹章:风花雪月(Fire Emblem: Three Houses) - 2013년 뉴욕여성기자협회 최고상: 태풍 샌디(Sandy) 피해지역 추적 보도[59]
2013年度纽约女性记者协会头版奖:追踪报导桑迪飓风受灾户处境报道1。 - 구름이 덮일 것이며 그 딸들은 포로가 될 것이라
(一)放风筝,妇女小孩放风筝。 - 구름이 덮일 것이며 그 딸들은 포로가 될 것이라
(一)放风筝,妇女小孩放风筝。 - 048 공유의 시대 | 음식은 차갑게, 마음은 따뜻하게!
第010章 风很暖,心很冷! - 048 공유의 시대 | 음식은 차갑게, 마음은 따뜻하게!
第010章 风很暖,心很冷! - 부처님께서 아함경(阿含經)에서 말씀하시기를 『비구들이여, 밤하늘에서 온갖 별들은 빛난다.
岑参说:忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 - 18010 조회영국 바다 해안의 풍경, 모래 해변, 풀
18010 查看次数英格兰海岸风光,沙滩,草地 - 그리고 바람과 물이 다를 수도 없는 한 몸이다.
了风和水无以比拟的力量。