驷马的韩文
发音:
"驷马"的汉语解释用"驷马"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】 사마. [한 수레를 끄는 네 필의 말, 또는 그 수레]
- "驷马难追" 韩文翻译 : 【성어】 말이 입 밖을 나가면 사두마차도 따라잡지 못한다;말을 한 번 하면 다시 수습하지 못한다. =[驷不及舌] [覆水难收]
- "驷马高车" 韩文翻译 : 【성어】 네 마리의 말이 끄는 지붕이 높은 수레;호화로운 수레.
- "一言既出, 驷马难追" 韩文翻译 : 【성어】 한 번 입 밖에 낸 말은 사두마차로도 따라잡을 수 없다;한 번 입 밖에 낸 말은 다시 주워 담을 수 없다.大丈夫一言既出, 驷马难追;대장부는 한 번 입 밖에 낸 말을 주워 담을 수 없다
- "君子一言, 驷马难追" 韩文翻译 : 【속담】 군자가 한 번 말하면 네 필의 말이라도 따라잡기 어렵다;(1)장부 일언 중천금(丈夫一言重千金).你既说出来, 可就是君子一言, 驷马难追, 是算定规了;네가 이미 말했으니만큼, 장부의 일언은 중천금이니, 이것으로 확정한 것으로 치자(2)말을 한 번 하면 다시 주워 담기 힘들다.
- "驷不及舌" 韩文翻译 : 【성어】 ☞[驷马难追]
- "驷" 韩文翻译 : [명사]【문어】(1)사마. 사두마차. [수레 한 채를 끄는 네 필의 말, 또는 그 마차]策驷;사두마차를 몰다. 【비유】 높은 지위에 오르다(2)말.良驷;좋은 말(3)(Sì) 성(姓).
- "驶马" 韩文翻译 : (1)[동사]【문어】 말을 빨리 몰다[달리다].(2)(shǐmǎ) [명사] 빨리 달리는 말.
- "驶车的" 韩文翻译 : ☞[开kāi车的]
- "驸" 韩文翻译 : 【문어】(1)[명사] 부마(副馬).(2)[형용사] 빠르다. 신속하다.
- "驶车" 韩文翻译 : ☞[开kāi车(1)]
- "驸马" 韩文翻译 : [명사] 부마. [한(漢)나라 때 말을 관리하던 관직을 ‘驸马都尉’라고 했는데, 위(魏)·진(晉) 이후에는 왕의 사위들이 ‘驸马都尉’를 제수 받았으므로, 후대에는 오로지 왕의 사위만을 가리키는 말이 됨]
例句与用法
- 우리나라 옛말에 ‘개망나니’라는 말과 ‘작두위의 선무당’이라는 말이 있다.
在我国古代,就有“君子一言,驷马难追之说。 - 다!"고 하였으며, 장경스님은 "옳지, 옳지"라 하였고, 남전스님
我说:“好,君子一言,驷马难追,一言为定。 - 다!"고 하였으며, 장경스님은 "옳지, 옳지"라 하였고, 남전스님
我说:“好,君子一言,驷马难追,一言为定。 - 추적 하 다는 말 하 며 먹...
(一言既出,驷马难追。 - "하리라(shall)"라는 단어를 유의하십시오. - "여호와가 너를 인도하리라(The Lord shall guide thee)."
荆轲说:“一言既出,驷马难追;君子上路,所言必果。 - 그릴 수 없으면 비판하지 마!」
君子一言,驷马难追!」 - 그대의 말은 양웅도 그러하지 못하다.
一言既出,驷马难追」。