查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

龙行虎步的韩文

音标:[ lóngxínghǔbù ]  发音:  
"龙行虎步"的汉语解释用"龙行虎步"造句

韩文翻译手机手机版

  • ☞[龙骧xiāng虎步]
  • "虎步" 韩文翻译 :    (1)[명사] 범의 걸음.(2)[명사]【문어】 위풍당당한 걸음. 용맹한[씩씩한] 걸음.迈着虎步, 噔噔噔地上台来;위풍당당한 걸음을 내딛어 텅텅텅 단상에 오르다(3)[명사] 위풍당당한 거동. 위엄 있는 거동.(4)[동사]【문어】 한 지역을 제패하다[군림하다].虎步关中;관중을 제패하다
  • "龙骧虎步" 韩文翻译 :    【성어】 위풍이 당당하다. =[龙行虎步]
  • "龙血树属" 韩文翻译 :    용혈수속
  • "龙血树" 韩文翻译 :    [명사]〈식물〉 용혈수.
  • "龙衮" 韩文翻译 :    [명사](1)옛날, 천자의 옷에 그려진 용의 무늬.(2)【전용】 천자의 옷.
  • "龙蟠虎踞" 韩文翻译 :    【성어】 지세(地勢)가 험준한 모양. [특히 남경(南京)의 지형을 가리킴] =[龙盘虎踞] [虎踞龙蟠]
  • "龙袍" 韩文翻译 :    [명사] 용포. 천자·황태자가 입는 용무늬를 수놓은 예복. =[衮gǔn龙袍] [衮衣] [龙衣] →[蟒mǎng袍]
  • "龙蟠站" 韩文翻译 :    룡반역
  • "龙裤" 韩文翻译 :    [명사] 어부가 고기잡이할 때 입는 검은색 바지. [바짓가랑이가 헐렁하고 발목 부분이 딱 붙게 되었음]
  • "龙蟠凤逸" 韩文翻译 :    【성어】 비범한 인물이 아직 때를 만나지 못하다. =[龙盘凤逸]
  • "龙角散" 韩文翻译 :    용각산

其他语种

  • 龙行虎步的英语:a majestic gait; one's step is like a dragon's gambol and a tiger's walk
  • 龙行虎步的俄语:pinyin:lóngxínghǔbù полёт дракона, шаг тигра (обр. о величественном виде, царственных манерах)
  • 龙行虎步什么意思:lóng xíng hǔ bù 【解释】原形容帝王的仪态不同一般。后也形容将军的英武姿态。 【出处】《宋史·太祖纪》:“每对近臣言,太宗龙行虎步。” 【示例】黄君总率六师,~,苟军人受谣成惑,当明谕晓导,以解群疑。(章炳麟《驳黄兴主张南都电》) 【拼音码】lxhb 【用法】联合式;作宾语、状语;含褒义 【英文】dignified manner of an emperor
龙行虎步的韩文翻译,龙行虎步韩文怎么说,怎么用韩语翻译龙行虎步,龙行虎步的韩文意思,龍行虎步的韓文龙行虎步 meaning in Korean龍行虎步的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。