查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

난데없이中文是什么意思

发音:  
"난데없이" 영어로"난데없이" 뜻"난데없이" 예문

中文翻译手机手机版

  • [부사]
    突然 tūrán. 想不到地 xiǎng‧budào‧de. 毫无根据 háowú gēnjù. 【성어】莫名其妙 mò míng qí miào.

    내 생활에 난데없이 변화가 일어났다
    在我的生活里突然发生了变化

    난데없이 사람들이 많은 곳으로 달려갔다
    莫名其妙地敢奔向人多的地方

    10년 전에는 경찰차가 숲에 들이닥쳐서 한담을 나누고 있는 동지들을 잡아다가 난데없이 구류하고, 노동 개조를 시키고 심지어 형을 선고하는 일이 그렇게 드문 일이 아니었다
    十几年前, 警车冲进树林, 捉住正在聊天的同志, 毫无根据地拘留、劳教甚至判刑, 并不是什么稀罕事
  • "난데없다" 中文翻译 :    [형용사] 意外 yìwài. 意想不到 yìxiǎng‧budào. 毫无根据 háowú gēnjù. 【성어】莫名其妙 mò míng qí miào. 우리 모두에게 이 것들은 모두 난데없는 것이다对于我们每个人来说, 这些都是完全意想不到的미국 증권 시장에서 난데없는 열풍은 이미 가라앉았다美国股票市场, 毫无根据的狂热已经结束
  • "쓸데없이" 中文翻译 :    [부사] 白 bái. 白白(儿) báibái(r). 徒 tú. 徒然 túrán. 虚 xū. 值不得 zhí ‧bu ‧de. 귀중한 시간을 쓸데없이 쓰다白费宝贵的时间쓸데없이 애를 쓰다白费心机쓸데없이 헛걸음을 하다白跑一趟힘을 쓸데없이 소비하다[헛수고하다]白费力气하루 동안의 시간을 쓸데없이 낭비하였다一天的时光白白浪费了50년 동안을 쓸데없이 살았다白活了五十年쓸데없이 많은 시간을 낭비하는 것은 참으로 아깝다白白(儿)地浪费许多时间, 实在可惜쓸데없이 놀라서 소란을 피우다徒自惊扰국고를 쓸데없이 낭비하다徒耗国帑쓸데없이 정력을 허비하다徒然耗费精力쓸데없이 헛걸음하지 않다不虚此行그는 원래 좋은 사람인데, 쓸데없이 술에 취하면 남을 욕한다他原是个好人, 就是值不得喝醉了酒骂人
  • "없이" 中文翻译 :    [부사] (1) 毫无 háowú. 没有 méi‧yǒu. 구름 한 점 없이 맑은 하늘不见一片云彩的晴天 (2) 贫困地 pínkùn‧de. 贫穷地 pínqióng‧de.없이 살아도 그들은 화목하다虽然贫穷地生活, 他们却很和睦
  • "간데없다" 中文翻译 :    [형용사] 【성어】无影(无)踪 wú yǐng (wú) zōng. 공중에서 천천히 간데없이 사라졌다在空中慢慢地消失得无影无踪
  • "갈데없다" 中文翻译 :    [형용사] 【성어】走投无路 zǒu tóu wú lù. 그녀는 집에서 쫓겨난 뒤 갈데없어 강에 몸을 던져 자살했다她被赶出家门后, 走投无路, 投河自杀了
  • "쓸데없다" 中文翻译 :    [형용사] 无用 wúyòng. 没用 méi//yòng. 无益 wúyì. 多余 duōyú. 闲 xián. 空 kōng. 赘 zhuì. 徒然 túrán. 说不上来 shuō ‧bu shànglái. 쓸데없는 물건을 치우다把无用的东西搬走그는 지금 머리끝까지 화가 나 있어서 달래도 쓸데없다他正在气头上, 劝也无用일에 쓸데없다[일에 도움이 안 되다]无益于事쓸데없는 일多余的事문장 중의 쓸데없는 글자와 구를 삭제해라把文章中多余的字, 句删掉남이 말하는 쓸데없는 시비에 귀 기울이지 마라外人说的闲是闲非都不要听쓸데없는 소리는 우리 하지 맙시다闲白(儿)咱们不谈了吧!이같이 바쁜 때에 어디 이러한 쓸데없는 겉치레를 할 틈이 있겠느냐这么忙的时候哪有工夫闹这些闲排(儿)쓸데없는 말 할 필요 없다闲言碎语不用讲그는 이 같이 쓸데없는 일에까지 신경을 쓸 수가 없었다他顾不得留神这些闲盘儿모두 바빠서 죽을 지경인데, 이런 쓸데없는 일을 할 시간이 어디 있느냐人家都忙死了, 哪有工夫搞这些空儿事쓸데없는 말赘言쓸데없는 물건赘物문법책을 읽어도 쓸데없다看了文法书, 也是徒然지금 후회해 봐야 이미 쓸데없다现在后悔也说不上来了
  • "온데간데없다" 中文翻译 :    [형용사] 온데간데없이 [부사] 【성어】无影(无)踪 wú yǐng (wú) zōng. 【성어】不翼而飞 bù yì ér fēi. 不知去向 bùzhī qùxiàng. 비행기는 획 스쳐 지나가더니 삽시간에 온데간데없어졌다飞机一掠而过, 霎时间就无影(无)踪了내가 나와 보니 그는 벌써 온데간데없이 달아나 버렸다我出来一看, 他早已跑得无影(无)踪了현금이 종종 온데간데없이 사라지고 몇 푼밖에 남지 않게 된다现金余额常常不翼而飞, 只剩下几角钱了차를 부딪치고 나서, 그 기사는 온데간데없이 사라졌다撞车后, 那个司机不知去向
  • "끝없이" 中文翻译 :    [부사] 无边 wúbiān. 无际 wújì. 无限 wúxiàn. 【성어】没完没了 méi wán méi liǎo. 【성어】一望无际 yī wàng wú jì. 평온한 바다처럼, 끝없이 펼쳐져 있다像平静的海, 无边地延伸끝없이 제멋대로 생각하다无际地胡思乱想무대의 경계는 끝없이 확장된다舞台的境界便无限地扩张돌아가는 길은 끝없이 길게만 느껴졌다回去的路觉得长得没完没了끝없이 내 앞에 펼쳐졌다一望无际地展现在我面前
  • "넋없이" 中文翻译 :    [부사] 发呆 fā//dāi. 发愣 fā//lèng. 失神地 shīshén‧de. 그는 말도 안하고, 눈을 휘둥그레 뜨고 그곳에 넋없이 앉아 있었다他话也不说, 眼直直地瞪着, 坐在那儿发呆나는 놀라서 넋없이 그녀만 바라볼 뿐이다我很吃惊, 只能发愣地盯着她남편은 곧장 입을 벌리고 넋없이 그 그림을 보고 있다丈夫立刻张口失神地盯着那幅画
  • "더없이" 中文翻译 :    [부사] 绝 jué. 莫 mò. 无上 wúshàng. 无比 wúbǐ. 더없이 아름답다绝美더없이 교묘한 풍자绝妙的讽刺더없이 훌륭한 음악绝妙的音乐더없이 큰 영광莫大的光荣눈앞의 현실 상황을 자세히 살펴보면, 모두 더없이 흥분과 위안을 느낄 것이다审视当前的现实情况, 都一定感到无比的兴奋和慰藉
  • "덧없이" 中文翻译 :    [부사] 干 gān. 白地 báidì. 空 kōng. 덧없이 천둥만 칠 뿐 비는 오지 않다干打雷不下雨달이 아직 지지 않은 것을 보고 덧없이 애를 끓는다相看月未堕, 白地断肝肠덧없이 한 해를 보냈다空过了一年덧없이 헛걸음하다空跑一趟
  • "때없이" 中文翻译 :    [부사] 时不常(儿)(地) shí‧bucháng(r)(‧de). 时不时 shíbùshí. 때없이 나를 찾아와 묻다时不常地找我来问때없이 전화하다时不时地打电话
  • "말없이" 中文翻译 :    [부사] (1) 默默地 mòmò‧de. 不说话的 bùshuōhuà‧de. 蔫不声(的) niān‧bushēng(‧de). 沉默 chénmò. 그는 말없이 방안으로 들어갔다他蔫不声地走进屋里 (2) 不告 bùgào. 不预先通知地.말없이 떠나다不告而别
  • "맥없이" 中文翻译 :    [부사] 无精打采地 wú jīng dǎ cǎi‧de. 无力地 wúlì‧de. 【북경어】死眉瞪眼地 sǐméi dèngyǎn‧de. 다음 날 아침 나는 맥없이 사무실에서 일했다第二天的早上, 我无精打采地在办公室工作그는 이렇게 생각하며 사지가 맥없이 축축한 땅위로 거꾸러졌다他这样想着, 四肢无力地倒在潮湿的地上너는 맥없이 거기 서서 무얼 하느냐?你死眉瞪眼的站在那儿干什么呢?
  • "멋없이" 中文翻译 :    [부사] 乏味地 fáwèi‧de. 无聊地 wúliáo‧de. 매번 거의 같은 밤낮을 단조롭고 멋없이 반복하고 있다单调乏味地重复着每一个近乎相同的日日夜夜
  • "수없이" 中文翻译 :    [부사] 无数 wúshù. 수없이 많은 사람들을 감동시킨 책感动无数人的书
  • "실없이" 中文翻译 :    [부사] 无端 wúduān. 虚 xū. 傻 shǎ. 실없이 웃다无端发笑실없이 한바탕 놀라다虚惊了一阵실없이 웃다傻笑
  • "일없이" 中文翻译 :    [부사] 平白 píngbái. 아무 일없이平白无故일없이 한바탕 욕을 먹다平白挨一顿骂일없이 바쁘다空忙
  • "철없이" 中文翻译 :    [부사] 不懂事地 bùdǒngshì‧de. 未谙人事 wèi’ānrénshì‧de. 欠考虑的 qiànkǎolǜ‧de.
  • "턱없이" 中文翻译 :    [부사] 不合理地 bùhélǐ‧de. 이 물건은 턱없이 비싸다这个东西不合理地贵
  • "힘없이" 中文翻译 :    [부사] 无力地 wúlì‧de. 没劲头地 méijìntóu‧de. 힘없이 앉다无力地坐下
  • "가차없이" 中文翻译 :    [부사] 毫不留情地 háobùliúqíng‧de. 严惩不贷地 yánchéngbùdài‧de. 绝不姑息地 juébùgūxī‧de. 绝不宽恕地 juébùkuānshù‧de. 그래서 나는 가차없이 그의 구애 표시를 거절했다于是我毫不留情地拒绝了他的示爱그런 위법 현상과 싹에 대해 가차없이 조사하여 처리하였다对那些违规犯章的错误现象和苗头毫不留情地进行查处
  • "간단없이" 中文翻译 :    [부사] 不(间)断地 bù(jiàn)duàn‧de. 连续不断地 liánxùbùduàn‧de. 继续 jìxù. 不时地 bùshí‧de. 간단없는 노력不断的努力우리는 경적과 같은 소리가 도시의 상공에서 매일 간단없이 울려 퍼지는 소리를 듣는다我们每天都听见警笛似的声音连续不断地回响在城市的上空식탁 아래 쥐가 나무를 갉아먹는 소리가 간단없이 들려왔다餐桌下不时地传来耗子啃食木头的声音
  • "거리낌없이" 中文翻译 :    [부사] 敞 chǎng. 无忌(惮) wújì(dàn). 净心 jìngxīn. 悍然 hànrán. 但 dàn. 거리낌없이 제멋대로 행동하다横行无忌(惮)며칠을 거리낌없이 지내다过几天净心的日子거리낌없이 지껄이다嘴敞거리낌없이 거절하다悍然拒绝거리낌없이 말해도 좋다但说无妨
  • "난데드" 中文翻译 :    楠代德
  • "난데이너 센" 中文翻译 :    南达娜·森

例句与用法

  • 난데없이 그 아줌마가 왜 그렇게 갑작스레 이뻐 보이는지.
    但这解释了为什么她的丈夫突然听起来如此灵通。
  • 그런데 난데없이 하늘에서 못 보던 것이 뚝 떨어졌다.
    我还没看够,天空中就什么也不见了。
  • 한 도시가 난데없이 멸망 당했다는 것을 들어본 적 있는가?
    先別說这些了,你听过城市破产吗?
  • 지금 이 순간에도 여러분은 난데없이 자리에서 일어설 수 있어요.
    此时的你,才无可奈何地起来。
  • "물어본 것은 산문인데, 왜 난데없이 고대 역사학자 이름을 꺼내십니까?"
    「我们问的是散文啊,您怎么拉出来一个古代的历史学家?」
  • 30그러자 난데없이 두 사람이 나타나 예수와 함께 이야기하고 있었다.
    30 忽然有两个人出现,跟耶稣交谈。
  • 수업 끝나고 오후에 난데없이 낮잠을 두세시간씩 잤다.
    3、下午上课时睡了二小时。
  • "물어본 것은 산문인데, 왜 난데없이 고대 역사학자 이름을 꺼내십니까?"
    “我们问的是散文啊,您怎么拉出来一个古代的历史学家?
  • 난데없이 왜 헐리우드로 보내자고 하는지 공감이 안될거예요.
    比来,我常常被问到为什么不去好莱坞。
  • (휴, 난데없이 커다란 미친 개가 나한테 돌격했어.)
    哦,天哪,哦,天哪,我被一只疯狗咬了。
  • 更多例句:  1  2
난데없이的中文翻译,난데없이是什么意思,怎么用汉语翻译난데없이,난데없이的中文意思,난데없이的中文난데없이 in Chinese난데없이的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。