查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

단련하다中文是什么意思

发音:  
"단련하다" 영어로"단련하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 习惯
  • "가련하다" 中文翻译 :    [형용사] 可怜 kělián. 그가 갓 세 살이 되자마자 부모가 죽었으니, 정말 가련한 아이다!他刚三岁就死了父母, 真是个可怜的孩子!
  • "노련하다" 中文翻译 :    [형용사] 老练 lǎoliàn. 【방언】老到 lǎo‧dao. 老成 lǎochéng. 干练 gànliàn. 稳练 wěnliàn. 그는 과거에 비해서 이미 대단히 노련해졌다他比起过去来已经老练得多了그는 일하는 것이 노련해서 한눈에 경험이 풍부한 사람임을 알겠다他做事老到, 一看就知道是经验丰富的人노련한 사람老成人노련하고 신중하다【성어】老成持重노련한 기풍干练的作风그는 일하는 게 노련하다他做事稳练(하는 짓이) 노련하고 악랄하다老辣(온갖 세상일을 겪어) 노련하고 침착하다【대만방언】沧桑노련하지 못하다幼嫩노련한 사람老手(儿) =熟手(儿) =老手旧胳膊노련한 솜씨老拳노련한 수완가老把式 =老把势 =老把事노련한 작가老作家노련한 척하다装老练
  • "아련하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 模糊 mó‧hu. 隐约 yǐnyuē. 【문어】依约 yīyuē. 아침 안개 속에 먼 곳의 고층 건물들이 아련하게 보이다在晨雾中, 远处的高楼大厦隐约可见아련하게 바라보이다依约望见 (2) 恍惚 huǎng‧hū.나는 그가 돌아오는 소리를 아련하게 들은 것 같다我恍惚听见他回来了 (3) 依稀 yīxī.아련하게나마 알다依稀还认得지나간 일들이 아련하다往事依稀아련하게나마 기억하다依稀记得
  • "어련하다" 中文翻译 :    [형용사] 【성어】万无一失 wàn wú yī shī. 当然会 dāngrán huì. 그가 배의 키를 잡으면, 이 격류와 험난한 여울을 통과하는 것은 어련하게 할 것이다由他掌舵, 通过这段激流险滩是万无一失的
  • "정련하다" 中文翻译 :    [동사]〈공학〉 精炼 jīngliàn. 精制 jīngzhì. 炼制 liànzhì. 提炼 tíliàn. 提纯 tíchún. 炼矿 liàn//kuàng. 원유를 정유 공장에 보내어 정련하다原油送到炼油厂精炼광물을 정련하고 거기에 여러 종류의 첨가제를 넣어 만든다由精炼矿物并加有多种添加剂调制而成광석에서 금속을 정련하다从矿石中提炼金属정련하여 정밀 가공한 고순도의 석영 모래가 SIO2박막·석영유리 등 고성능재의 주요 원료이다通过提纯精加工的高纯石英砂是制造SIO2薄膜、石英玻璃等高性能材料的主要原料
  • "후련하다" 中文翻译 :    [형용사] 亮 liàng. 宽松 kuān‧sōng. 宽爽 kuānshuǎng. 宽畅 kuānchàng. 畅快 chàngkuài. 爽快 shuǎng‧kuai. 松快 sōng‧kuai. 그 말을 들으니 내 가슴이 후련하다听你这么一说, 我心里轻松多了그녀는 동지들이 위로하는 말을 듣고 마음이 한결 후련해졌다她听了同志们劝慰的话, 心里轻松多了마음이 후련하다心胸宽广가슴이 후련하다胸怀宽畅무거운 짐을 풀어 내려놓으니까, 속이 후련하다卸了重担子, 心里畅快了이 많은 말을 나누다 보니 마음도 퍽 후련해졌다谈了这许多话, 心里也爽快了些
  • "단련" 中文翻译 :    [명사] 锻炼 duànliàn. 苦练 kǔliàn. 磨练 mó. 【비유】熔炼 róngliàn. 锤 chuí. 【성어】千锤百炼 qiān chuí bǎi liàn. 나는 매일 신체 단련에 4시간을 투자한다我每天用于锻炼身体的时间为4小时정서도 단련이 필요하다情绪也需要磨炼40여 년의 고난을 거쳐 단련되다经过40多年的艰苦磨练전쟁의 불길은 전사들의 강철 같은 의지를 단련시켰다战火熔炼了战士们的钢铁意志각종 방자극의 남역·여역·악역·광대역은 저마다 좋은 목청을 가졌으나 그래도 끊임없이 단련을 하고 있다各种梆子戏的生·旦·净·丑个个都有好嗓子, 卽便这样也在不停地苦练단련에 단련을 거듭하다千锤百炼
  • "단련시키다" 中文翻译 :    [동사] 锻炼 duànliàn. 磨练 móliàn.
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
  • "궁하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
  • "권하다" 中文翻译 :    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
  • "귀하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
  • "극하다" 中文翻译 :    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
  • "금하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 禁 jìn. 禁止 jìnzhǐ. 忌讳 jì‧huì. 정월 대보름에 불꽃과 폭죽을 터뜨리는 걸 금하다元宵节禁放烟花爆竹가정 폭력이 횡행하는 것을 금하다禁止家庭暴力横行사찰에 들어갈 때 흡연이나 불상을 만지는 것, 경서를 펴보는 것을 금한다进寺庙时, 忌讳吸烟、摸佛像、翻经书 (2) 禁 jīn. 忍 rěn. 忍住 rěnzhù.그는 웃음을 금치 못했다他不禁笑起来사람으로 하여금 눈물을 금치[참지] 못하게 하다让人忍不住眼泪
  • "급하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
  • "기하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 以…为起点. 确定日期. 3월 1일을 기해 일을 시작하다以3月1日为起点开始工作 (2) 以求 yǐqiú. 求得 qiúdé.전승을 기하기 위해以求全胜 (3) 期望 qīwàng. 期待 qīdài.다시 만날 것을 기하다期望再会
단련하다的中文翻译,단련하다是什么意思,怎么用汉语翻译단련하다,단련하다的中文意思,단련하다的中文단련하다 in Chinese단련하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。