查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

대단찮다中文是什么意思

发音:  
"대단찮다" 영어로"대단찮다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [형용사]
    鸡毛蒜皮 jīmǔsuànpí. 不甚了了 bù shèn liǎo liǎo. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 没什么了不起的.

    그가 말하는 것은 모두 대단찮은 일이니 귀 기울여 들을 필요 없다
    他说的全是鸡毛蒜皮的事, 不用注意听

    개인주의자들의 시각에서 보면 집단의 이익은 대단찮고 개인의 이익이 무엇보다 높다
    在个人主义者眼里, 集体的利益无足轻重, 个人的利益高于一切
  • "대단원" 中文翻译 :    [명사] 大团圆 dàtuányuán. 煞尾 shāwěi. 圆场 yuánchǎng. 대단원을 다시 써야만 한다煞尾部分需要重写
  • "대단히" 中文翻译 :    [부사] 相当 xiāngdāng. 非常 fēicháng. 不胜 bùshèng. 万分 wànfēn. 十分 shífēn. 多多(地) duōduō(‧de). 异常 yìcháng. 顶 dǐng. 颇 pō. 대단히 죄송합니다非常抱歉대단히 감사합니다非常感谢 =不胜感谢대단히 영광이다非常光荣대단히 유감스럽다不胜遗憾대단히 기쁘다万分高兴대단히 조급해 하다焦急万分날씨가 대단히 덥다天气十分热대단히 수고하셨습니다多多劳驾了대단히 위험하다异常危险대단히 풍부하다异常丰富대단히 필요하다异常需要대단히 격동하다异常激动노래 부르기를 대단히 좋아하다顶喜欢唱歌대단히 유용하다顶有用대단히 이해하기 어렵다颇为费解대단히 흥미를 느끼다颇感兴趣
  • "괜찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 【구어】不错 bùcuò. 还好 háihǎo. 还可以 háikěyǐ. 还行 háixíng. 可 kě. 可以 kěyǐ. 不大离(儿) bùdàlí(r). 去得 qù‧de. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【방언】不离儿 bùlír. 【방언】不赖 bùlài. 괜찮게 잘 했다做得不错너 오늘 컨디션이 어떠냐? 괜찮아你今天感觉怎样? 还好가격이 그럭저럭 괜찮다价格还可以동력이 아직 괜찮습니까?动力还行吗?대체로 괜찮다大致尚可이 문장은 이만하면 괜찮다这篇文章还可以이 밭의 밀은 괜찮게 자랐다这块地的麦子长得不大离(儿)용모가 꽤 괜찮다模样还去得그 백년 묵은 고목은 지금까지도 괜찮게 자라고 있다那棵百年的老树, 至今还长得好好儿(的)그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다他的中国话不离儿, 可是不十分好올해 농사는 정말 괜찮다今年的庄稼可真不赖 (2) 没关系 méi guān‧xi. 不要紧 bùyàojǐn. 不妨 bùfāng. 无妨 wúfāng. 没什么 méi shén‧me. 行 xíng. 不吃劲(儿) bùchījìn(r). 过得去 guò ‧de qù. 【남방어】无啥 wúshà. 【방언】百不怎么(的) bǎi bù zěn‧me(‧de). 【상투】没事(儿) méi//shì(r).괜찮습니까?有没有关系?네가 이렇게 소리 지르는 것은 괜찮은데, 그 바람에 방금 잠든 사람들을 다 놀라 깨게 했다你这么一叫不要紧, 把刚睡着的人都惊醒了해 보아도 괜찮다不妨试试看의견을 좀 솔직하게 제시해도 괜찮다提意见无妨直率一点儿괜찮습니다, 들어오십시오!没什么, 请进来吧!이런 날씨는 괜찮다, 비는 다시 오지 않을 것이다这天气行了, 不至于再下雨了이것은 중요한 것은 아니므로 하든 안 하든 괜찮다这不是要紧的事, 办不办不吃劲(儿)그런대로 괜찮다勉强过得去그를 기다려도 괜찮다就等他也无啥이 일은 말하면 괜찮지만, 말하지 않으면 도리어 문젯거리가 된다这事说了百不怎么(的), 不说倒是个事儿아이쿠, 당신의 발을 밟았군요. 괜찮습니까?唷, 踩了你的脚了. 没事(儿)吗?
  • "귀찮다" 中文翻译 :    [형용사] 麻烦 má‧fan. 讨厌 tǎoyàn. 不耐烦 bùnàifán. 烦絮 fánxù. 烦厌 fányàn. 费事 fèi//shì. 费手脚 fèi shǒujiǎo. 이렇게 조작하는 것은 귀찮은 일이다这样的操作是很麻烦的더 귀찮은 것은 밀착 마크하는 선수이다还有一种更令人讨厌, 就是紧迫盯人的球员그는 귀찮다는 듯이 말했다他不耐烦地说여러분, 귀찮다고 생각지 마시고 제 말을 들어 주십시오诸位别嫌烦絮听我说话그러니까 너는 네가 독립적이라는 것을 밝힐 뿐이지, 그에게 니가 귀찮아하는 것 같은 느낌을 갖게 하지 말란 말이다所以你一定要表现你的独立性, 不要给他烦厌的感觉다른 일도 번잡한데, 거기에 기술적인 문제까지 겹쳐서, 일을 해도 매우 귀찮을 뿐이다由于其它事务繁杂, 加上对技术的东西过敏, 所以做起来特别费事이 방법은 매우 귀찮은 방법이다这个方法非常费手脚
  • "당찮다" 中文翻译 :    [형용사] 不当 bùdāng. 荒唐 huāng‧tang. 荒谬 huāngmiù. 没道理 méi dàolǐ. 이것은 원래가 당찮은 말이다这本来就是很荒谬的话왜 당찮은 일을 하려고 하느냐?为什么要做没道理的事?
  • "솔찮다" 中文翻译 :    [형용사] ‘수월찮다’的错误.
  • "편찮다" 中文翻译 :    [형용사] ‘아프다’的尊称.
  • "하찮다" 中文翻译 :    [형용사] 琐 suǒ. 不值 bùzhí. 琐细 suǒxì. 轻微 qīngwēi. 无价值的 wújiàzhí‧de. 可忽视的 kěhūshì‧de. 【성어】无足轻重 wú zú qīng zhòng. 不足取的 bùzúqǔ‧de. 【성어】微不足道 wēi bù zú dào. 不够意思 bùgòu yì‧si. 이 치정녀의 순정은 하찮은 것인가这个痴情女的殉情值不值?이 모든 하찮은 사무에 대해 생겨나는 냉담함对于这一切琐碎的事务生来的淡漠형식은 오히려 하찮다形式却是微不足道的하찮은 일微不足道的事情
  • "대단하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 很重大 hěn zhòngdà. 대단한 지위很重大的地位 (2) 可观 kěguān. 不简单 bù jiǎndān. 很大 hěn dà. 盛 shèng. 相当 xiāngdāng. 一肚子 yīdù‧zi. 赫 hè. 磐礴 pánbó.이 숫자만으로도 아주 대단하다这个数目也就很可观了규모가 대단하다规模很大대단한 더위盛暑대단한 재능大器오늘날 한국의 국제적 지위는 대단히 높아졌다现在韩国的国际地位大大地提高了대단한 기세盛气 =盛宠인기가 대단하다相当很受欢迎대단히 억울함一肚子委屈대단한 분노一肚子火儿 =一肚子气기세가 대단하다声势显赫 =气势磐礴지위가 대단하다地位显赫 (3) 了不得 liǎo‧bu‧dé. 了不起 liǎo‧bu‧qǐ. 成 chéng. 行 xíng. 过得硬 guò ‧de yìng. 厉害 lì‧hai.그의 솜씨는 정말 대단하다하다他的本领真了不得그 사람도 대단한 사람이라고 할 수 있다他也算是个了不得的人그는 정말 대단해! 이 달에도 또 목표를 초과 달성했거든他真了不起! 这个月又超额了농사일로 말하자면, 그는 정말 대단하다说起庄稼活, 他可真了不起그는 정말 대단하다. 사흘 만에 글을 써냈다他真行, 三天就把文章写出来了자신만이 대단하다고 여기지 마라不要认为只有自己才行그는 매번 시험마다 1등을 하니 그야말로 정말 대단하다他每次考试都得第一名, 眞厉害사상이 견실하고, 기술도 대단하다思想过得硬, 技术也过得硬이 시합은 정말 대단하다这场球赛可真了不得 (4) 厉害 lì‧hai. 【방언】邪乎 xiéhū. 深重 shēnzhòng. 天昏地暗 tiān hūn dì àn.대단히 아프다疼得厉害요 며칠 대단하게 덥다这几天热得厉害날씨가 대단해서 귀가 다 얼어서 떨어져 나가겠다这天气眞厉害, 快把耳朵冻掉了대단히 춥다冷得邪乎죄과가 대단하다罪孽深重대단히 울다哭得个天昏地暗그는 아이를 대단히 귀여워한다他疼爱孩子疼爱得厉害
  • "가당찮다" 中文翻译 :    [형용사] 欠妥 qiàntuǒ. 네 이런 행동은 너무나 가당찮다你这种行为太欠妥了본인이 생각하기에 가당찮은 부분이 있습니다本人就觉得有欠妥之处
  • "마땅찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不合适 bùhéshì. 옷이 마땅찮으면 바꿀 수 있습니까?衣服不合适的话可以换吗? (2) 不满意 bùmǎnyì. 不顺眼 bùshùnyǎn. 不合意 bùhé//yì.늘 자기 현재의 삶을 마땅찮아 한다总是不满意自己当前的生活무엇을 봐도 마땅찮고, 그저 아무하고나 지독하게 싸움이나 하고 싶다看什么都不顺眼, 就想找个人狠狠的打一架상가에서 물건을 사고 마땅찮으면, 가져가서 상점에서 환불을 요구해라如果在商场买东西之后不合意, 就拿回去跟店家要求退钱
  • "마뜩찮다" 中文翻译 :    [형용사] 不满 bùmǎn. 不顺眼 bùshùnyǎn. 不合意 bùhé//yì. 그들은 이미 나에게 마뜩찮음을 표시했다他们已经向我表示了不满네 꼰대는 일찍부터 너를 마뜩찮아 했다你他妈的老子早就看你不顺眼了마뜩찮은 이야기를 들으면 바로 비평을 가한다一听到不合意的话便加以批评
  • "만만찮다" 中文翻译 :    [형용사] 厉害 lì‧hai. 了不起 liǎo‧buqǐ. 惹不起 rě ‧bu qǐ. 不可轻视. 날씨가 만만찮게 덥다天气热得厉害그 여자도 그가 만만찮다고 느낄 것이다那女人也会觉得他很了不起이 두 사람도 만만찮고, 그들의 배후도 만만찮다这两个人惹不起, 他们的后台也惹不起안전 방화 작업은 대형 폐쇄형 시장에서는 만만찮은 일이다安全防火工作是一个大型封闭性市场, 是不可轻视的工作
  • "수월찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不容易 bùróngyì. 그 일을 끝내는 것은 수월찮다办完那件事情不容易초서는 판별하기가 수월찮다草书不容易辨识 (2) 不少 bùshǎo.최근에 그는 수월찮은 빚을 졌다最近他背了不少饥荒이런 방법은 결함이 수월찮다这种做法弊病不少
  • "시원찮다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 不怎么好 bùzěn‧me hǎo. 不怎么样 bù zěn‧meyàng. 성적이 시원찮다成绩不怎么好이 그림은 시원찮게 그려졌다这幅画儿画得不怎么样 (2) 不痛快 bùtòngkuài. 不舒服 bùshū‧fu.벌이가 별로 시원찮다钱挣得不怎么痛快
  • "신통찮다" 中文翻译 :    [형용사] 【구어】不是味儿 bù shì wèir. 【북경어】窝里窝囊(的) wō‧li wōnáng(‧de). 그의 작풍은 보면 볼수록 신통찮다他的作风, 我越看越不是味儿그가 신통찮은데 누가 그를 찾겠어!他窝里窝囊的, 谁找他呀!(일의 결과가) 신통찮다没趣(儿)
  • "심심찮다" 中文翻译 :    [형용사] 频繁 pínfán. 심심찮게 의견을 교환하다频繁地交换意见사고가 심심찮게 발생하다事故频繁发生
  • "대다수" 中文翻译 :    [명사] 大多数 dàduōshù. 大部分 dàbùfēn. 一多半(儿) yīduōbàn(r). 대다수의 사람大多数人그룹 성원의 대다수는 젊은이들이다小组成员一多半(儿)是年轻人
  • "대다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 附 fù. 动手 dòngshǒu. 贴 tiē. 그의 귓전에 대고 낮은 소리로 말하다附在他的耳朵旁边低声说话손을 대지 마시오请勿动手수화기를 귀에 대다把听筒贴到耳朵上 (2) 垫 diàn.옷에 구멍이 나서 헝겊을 대고 꿰맸다衣服破出窟窿了, 垫块布缝上了 (3) 用 yòng. 着手 zhuóshǒu.가위를 대지 않고 칼로 종이를 자르다不用剪刀, 用刀裁纸 (4) 支应 zhī‧yìng. 沃 wò. 灌 guàn. (引)水 (yǐn)shuǐ. 供给 gōngjǐ. 提供 tígōng.군량과 마초를 대다支应粮草물을 끌어다 밭에 대다引水沃田더운물을 눈에 대는 듯하다. 순식간에 간단히 일이 해결되다如汤沃雪학비를 대다供学费 (5) 靠 kào. 停到 tíngdào.배를 물가에 대다船靠岸차를 학교 앞에 대다把车停到学校门口 (6) 对比 duìbǐ. 比 bǐ.키를 대어 보다对比个子 (7) 连接 liánjiē.전화를 대다连接电话 (8) 赶 gǎn. 到达 dàodá. 抵达 dǐdá.기차 시간에 대다赶火车제시간에 대다赶钟点 (9) 找 zhǎo. 答 dá. 拿出 náchū. 说出来 shuōchūlái.핑계를 대다找借口증거를 대다拿出证据 (10) 指 zhǐ. 向 xiàng. 对 duì.그것은 누구를 대고 하는 말이요?那是指谁说的?대다 2[조동사] 没完没了 méi wán méi liǎo. 떠들어 대다吵个没完우겨 대다犟个没完먹어 대다吃个没完웃어 대다笑个没完 –대다 [접미사] 表示动作反复. 꾸물대다磨磨蹭蹭덜컹대다哗啦哗啦달랑대다可可当当
  • "대단한" 中文翻译 :    无限; 无限制; 无边无际; 无量
  • "대님" 中文翻译 :    [명사] 裤脚带 kùjiǎodài.
  • "대단한 행위" 中文翻译 :    髀; 臀; 腚; 臀部
  • "대닐 해리스" 中文翻译 :    丹尼尔·哈里斯
대단찮다的中文翻译,대단찮다是什么意思,怎么用汉语翻译대단찮다,대단찮다的中文意思,대단찮다的中文대단찮다 in Chinese대단찮다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。