查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

따르는中文是什么意思

发音:  
"따르는" 영어로"따르는" 뜻"따르는" 예문

中文翻译手机手机版

  • 随同
  • "따르릉" 中文翻译 :    [부사] 丁零 dīnglíng. 따르릉따르릉 자전거 벨 소리丁零丁零的自行车铃声
  • "뒤따르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 跟着 gēn‧zhe. 尾跟 wěigēn. 相随 xiāngsuí. 나는 앞에 갈테니 너희들은 뒤따라라我在前面走, 你们跟着뒤따라 내려가다尾跟着下去두 사람은 선생님을 뒤따라 서점으로 들어갔다两人相随着老师进了书店뒤따라【방언】跟尾儿 =【방언】跟脚 (2) 伴随 bànsuí. 跟着 gēn‧zhe.생산의 대발전에 뒤따라[수반하여] 반드시 문화의 고조가 나타날 것이다伴随着生产的大发展, 必将出现一个文化高潮한 차례 바람이 불더니 뒤따라서 큰 비가 오기 시작했다刮了一阵风, 跟着就下起了大雨 (3) 跟随 gēnsuí.그는 어릴 때부터 아버지를 따라 산에서 사냥을 했다他从小就跟随着爸爸在山里打猎
  • "따르다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 跟着 gēn‧zhe. 跟随 gēnsuí. 随 suí. 从 cóng. 傍 bàng. 나는 앞에 갈 테니 너희들 따라 와라我在前面走, 你们跟着그는 어릴 때부터 아버지를 따라 산에서 사냥을 했다他从小就跟随着爸爸在山里打猎나를 따라 오라随我来어머니를 따라서 천진(天津)에 가다从母赴津그는 매란방을 따르며 호금을 켰다他曾傍梅兰芳拉二胡 (2) 追赶 zhuīgǎn. 企及 qǐjí.따라 잡을 수 없다追赶不上나로서도 따르기 어려운 품성이다我自己也难以企及的品德따르지 못하다【방언】架不住 =抵不上 (3) 恋慕 liànmù. 敬仰 jìngyǎng. 钦慕 qīnmù.그녀는 마음으로부터 그를 따른다[연모한다]她从心里恋慕他학생들은 이 선생님을 매우 따른다学生们非常敬仰这位老师 (4) 按照 ànzhào. 听从 tīngcóng. 听 tīng. 遵从 zūncóng. 依从 yīcóng. 遵循 zūnxún. 遵照 zūnzhào. 向 xiàng. 就 jiù. 依随 yīsuí. 依顺 yīshùn. 依允 yīyǔn. 循从 xúncóng. 循 xún. 适从 shìcóng. 服 fú. 逐 zhú. 顺适 shùnshì. 蹈 dǎo. 仿照 fǎngzhào.예정된 계획에 따라 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务부모의 교훈을 따르다听从父母的教训오직 명령대로 따르다【성어】惟命是听선생님의 가르침을 따르다遵从老师的教导너의 의견을 따른다依从你的意见객관 법칙에 따르다遵循客观规律당장 명령에 따라 처리하라着即遵照일부 사람들은 반대 의견을 따르고 있다一部分的人向着反对意见(마지못해) 따르다俯就 =迁就 =将就지도자를 따라 전진하다依随领袖前进남의 권고에 따르다依顺人的劝告요구에 따르다依允要求명령에 따르다循从命令인습에 따르다因循어디를 따를 것인가何所适从마음속으로 기쁘게 따르다心悦诚服일정한 입장과 주견 없이 대세를 따르다【성어】随波逐流시대 조류를 따르지 못하다不能顺适时代潮流규칙에 따라서 행하다. 규정대로 따라 하다【성어】循规蹈矩관례에 따르다仿照惯例따르며 본받다【문어】祖따르지 않다不依 (5) [주로 ‘따라(서)’의 꼴로 쓰이어] 顺 shùn. 沿(着) yán(‧zhe). 随 suí. 循顺 xúnshùn. 遵 zūn. 缘 yuán. 강변을 따라서 걸어가다顺着河边儿走下去그 길을 따라 걷다沿着那条路走전차길을 따라 서쪽으로 가다随着电车道往西走이 길을 따라서 가면 집에 닿을 수 있다循顺这条路走就可以到家큰길을 따라 가다随大路而行시내를 따라서 가다缘溪而行 (6) 伴随 bànsuí. 随着 suí‧zhe.생산의 대발전에 따라 반드시 문화의 고조가 나타날 것이다随着生产的大发展, 必将出现一个文化高潮공업의 빠른 발전에 따라 오염 문제가 발생했다随着工业的迅速发展, 产生了污染问题 (7) [주로 ‘따르면’의 꼴로 쓰이어] 根据 gēn‧jù. 据 jù. 【격식】按据 ànjù. 구체적인 상황에 따르면根据具体情况보도에 따르면据报道믿을 만한 소식통에 따르면…据可靠的消息…따르다 2[동사] 倒 dào. 斟 zhēn. 【초기백화】筛 shāi. 차 한 잔을 따르다倒一杯茶술을 한 잔 가득히 따르다斟满一杯酒우선 술을 데워서 따라라先烫酒来筛下
  • "잇따르다" 中文翻译 :    [동사] 相继 xiāngjì. 相率 xiāngshuài. 跟随 gēnsuí. 跟着 gēn‧zhe. 接履 jiēlǚ. 缕缕行行 lǚlǚhángháng. 【문어】接踵 jiēzhǒng. 대표들이 잇따라 발언하다代表们相继发言모임에 참가했던 손님들이 잇따라 자리를 떴다与会的宾客遂相率离座잇따라 발표하다跟随发表잇따라 입장하다缕缕行行地入场잇따라 계속 오다接踵而来
  • "따로따로" 中文翻译 :    [부사] 分别 fēnbié. 【전용】分头 fēntóu. 各自 gèzì. 替另 tì‧lìng. 따로따로 처리하다分别处理따로따로 분담하여 일을 처리하다分头办理제각기 따로따로 자기 생각대로만 일하다各自为政보옥과 가련이 따로따로 인사를 했다宝玉贾琏替另拜见따로따로 두다【성어】单摆浮搁따로따로 보내다分寄(한 세트의 물건을) 따로따로 팔다拆卖
  • "따로 두다" 中文翻译 :    运交; 托运
  • "따르다" 中文翻译 :    改成; 调适; 跟随; 燮理; 随
  • "따로" 中文翻译 :    [부사] 另外 lìngwài. 另 lìng. 【문어】另行 lìngxíng. 替另 tì‧lìng. 【북방어】提另 tílìng. 나는 두 권의 소설을 샀고, 따로 또 두 권의 지도책을 샀다我买了两本小说, 另外还买了两本地图册전문(全文)을 따로 발송하다全文另发따로 결정하다另订따로 계산하다另算따로 고르다另择따로 기록하다另开따로 내보내다分派따로 놀다【비유】两张皮따로 보내다另送따로 부치다另寄따로 상담하다【문어】另议 =另商따로 생각하다另想따로 선정하다另选따로 약속하다另约따로 처리하다另案办理따로 초빙하다另请따로 결정하다另行定夺따로 많은 사람을 보냈다替另派了好些人따로 또 썼다提另又写了따로 비평하다别论따로 식사하다分餐(국가 문예 단체 소속 연기자가 정규 공연 이외의 시간에) 따로 출연하다走穴따로 취급하다别论따로 파견하다另派
  • "따라하세요" 中文翻译 :    请跟我说
  • "따라하다" 中文翻译 :    重复
  • "따르면" 中文翻译 :    根据; 按照; 依据

例句与用法

  • 여기서 는 개발자 문서에 설명된 규칙을 따르는 문자열입니다.
    其中 是一个遵循开发人员文档中所述约定的字符串。
  • 이는 연구자가 따르는 규칙이 아니며 따라야하는 규칙도 아닙니다.
    这不是研究人员遵循的规则,也不是他们应该遵循的规则。
  • 그들의 뒤를 따르는 자는 호세야와 유다 지도자의 절반이요
    跟随他们後面的是何沙雅和犹大的一半领袖;
  • 그를 따르는 세력은 매우 크며 그의 영향력은 대단하다.
    他的力量非常大,他的影响力令人惊叹。
  • 뭔가 우리가 허상을 따르는 것이 분명하다고 생각해야 돼요.
    我们一定要明了,要信受奉行。
  • 그들의 마음속은 노략질하는 이리이나 모두 나를 따르는 자들이니라
    他们以心灵的极度兴奋,用他们的一切寻找我。
  • “이런 데선 너희가 수저 놓고 물도 따르는 거야.
    “你做事总是这样,拖泥带水。
  • 이것은 로봇과 리더십을 따르는 사람과 다를 바 없습니다.
    这与机器人和麻木地玩随从领导者没有什么不同。
  • 누구든지 나를 따르는 자는 어둠 속에 거하지 아니하리라
    “凡追随我的人,不在黑暗中行走。
  • 너희는 순복하고 따르는 것 외에 다른 선택이 없다.
    而你,除了服从,别无选择。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
따르는的中文翻译,따르는是什么意思,怎么用汉语翻译따르는,따르는的中文意思,따르는的中文따르는 in Chinese따르는的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。