查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

못자리中文是什么意思

发音:  
"못자리" 영어로"못자리" 뜻"못자리" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    秧田 yāngtián. 采苗地 cǎimiáodì.
  • "갈자리" 中文翻译 :    [명사] ‘삿자리’的错误.
  • "꿈자리" 中文翻译 :    [명사] 梦兆 mèngzhào. 梦征 mèngzhēng. 꿈자리가 사납다梦兆不吉꿈자리가 좋다梦征吉祥
  • "끝자리" 中文翻译 :    [명사] 末席 mòxí. 末位 mòwèi. 末座 mòzuò. 끝자리에 놓이다排在末席공무원의 끝자리 조정을 시행하다推行公务员末位调整끝자리에 배석하다敬陪末座
  • "대자리" 中文翻译 :    [명사] 竹席 zhúxí. 竹簟 zhúdiàn. 대자리를 깔다铺竹席
  • "돗자리" 中文翻译 :    [명사] 草垫子 cǎodiàn‧zi. 地垫 dìdiàn. 秧荐 yāngjiàn. 草地席 cǎodìxí. 蔺席 lìnxí. 稿荐 gǎojiàn.
  • "뒷자리" 中文翻译 :    [명사] 后排(座位) hòupái (zuòwèi). 뒷자리의 좌석에 앉다坐在后排的一个座位上
  • "묏자리" 中文翻译 :    [명사] 墓地 mùdì. 坟地 féndì. 누가 호화 묏자리를 구매하겠는가?谁在购买豪华墓地?
  • "묘자리" 中文翻译 :    [명사] ‘묏자리’的错误.
  • "별자리" 中文翻译 :    [명사]〈천문기상〉 星座 xīngzuò. 星宿 xīngxiù.
  • "빈자리" 中文翻译 :    [명사] (1) 遗缺 yíquē. 空位(儿) kòngwèi(r). 虚缺 xūquē. 空缺 kòngquē. 그가 승진하여 내가 그의 빈자리를 메운다他高升了, 我去补他的遗缺성원 법사가 개심사를 떠난 후에 주지 빈자리는 원광 법사가 이어 받았다在成圆法师离开开心寺后, 住持虚缺很快由圆光法师接任 (2) 空儿 kòngr. 空子 kòng‧zi. 虚席 xūxí.빈자리를 찾아서 앉다找一个空儿坐下보고회장은 빈자리가 없었다报告会场座无虚席
  • "삿자리" 中文翻译 :    [명사] 苇席 wěixí. 芦席 lúxí. 席箔 xíbó. 구들에는 대부분 삿자리나 담요를 깔다炕面大都铺苇席或毛毡等
  • "설자리" 中文翻译 :    [명사] (1) 该站的地方. (2) 根据 gēnjù. 基础 jīchǔ.우리 주장은 설자리를 잃었다我们的主张失去了根据
  • "술자리" 中文翻译 :    [명사] 酒席 jiǔxí. 酒场 jiǔchǎng. 酒宴 jiǔyàn. 술자리를 마련하다办酒席술자리는 이미 차려놓았다酒宴已经摆好
  • "앞자리" 中文翻译 :    [명사] (1) 前座 qiánzuò. (2) 前列 qiánliè. 前排 qiánpái.앞자리에 앉다坐前排
  • "옆자리" 中文翻译 :    [명사] 旁边(儿) pángbiān(r). 邻座 línzuò. 옆자리에 앉은 예쁜 여자아이가 일어났다坐在旁边的漂亮女孩站起来나는 몸을 돌려서 내 옆자리를 보았다我侧过身, 看着我的邻座
  • "윗자리" 中文翻译 :    [명사] 上座 shàngzuò. 上手 shàngshǒu. 首座 shǒuzuò. 【비유】高岗儿 gāogǎngr. 윗자리에 앉으시지요!请坐上手!그는 마침내 사양치 않고 윗자리에 앉았다他竟不客气地坐在高岗儿上了
  • "일자리" 中文翻译 :    [명사] 职业 zhíyè. 工作 gōngzuò. 衣食饭碗 yīshí fànwǎn. 【북경어】事由 shìyóu. 일자리를 얻지 못하다找不到工作누구건 내 일자리를 망치는 놈은 사생결단을 내겠다谁碴了我的衣食饭碗, 我跟他拼命일자리를 찾다找事由일자리가 있다有事일자리를 기다리다待工일자리를 떠나다去职일자리를 잃다掉事일자리를 잡다进身일자리를 찾다求职일자리를 찾아주다位置
  • "자리 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 位 wèi. 座 zuò. 位子 wèi‧zi. 坐位 zuò‧wèi. 席位 xíwèi. 坐席 zuòxí. 【방언】地儿 dìr. 각자 자기 자리로 가다各就各位자리에 앉아 주십시오请入座자리가 없다没有位子우리 둘이 서로 자리를 바꾸는 것이 어떻겠습니까咱们俩换个坐位, 好不好?안에 자리가 있으니, 안에 앉으세요里边有地儿, 请里边坐 (2) 痕 hén. 痕迹 hénjì.갈라진 자리裂痕 (3) 地位 dìwèi. 职位 zhíwèi. 职务 zhíwù.대통령의 자리总统的职位 (4) 机会 jīhuì. 场合 chǎnghé.인터넷 사이트에서 여러분을 위해 이런 자리를 마련하였으며, 모든 서비스는 공짜입니다网站给您提供这样的机会, 而且一切服务均为免费 (5) 对象 duìxiàng.어디에 또 그런 좋은 자리가 있을까哪里还会有那么好的对象 (6)〈수학〉 位 wèi. 位子 wèi‧zi. 일 자리个位백 자리百位십 자리수十位数소수 자리小数位자리 2[명사] (1) 席 xí. 地席 dìxí. 자리를 펴다铺席 (2) 被褥 bèirù.(이부)자리를 펴다打开被褥
  • "자리공" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 马尾 mǎwěi. 商陆 shānglù.
  • "자리끼" 中文翻译 :    [명사] 为了晚上喝水方便放在枕头边儿的水.
  • "자리수" 中文翻译 :    [명사] ‘자릿수’的错误.
  • "자리옷" 中文翻译 :    [명사] 睡衣 shuìyī.
  • "제자리" 中文翻译 :    [명사] 原位 yuánwèi. 原地 yuándì. 原处 yuánchù. 그는 다시 제자리로 가서 앉았다他又坐到原位上제자리에서 빙빙 돌지 마라!不要在原地绕圈子!정지, 제자리에서 휴식!停止前进, 原地休息!서가의 간행물은 본 다음 제자리에 놓으시오书架上的期刊, 阅后放还原处각자 제자리로 가다各就各位
  • "집자리" 中文翻译 :    [명사] ‘집터’的错误.
  • "못쓰다" 中文翻译 :    [동사] (1) 不行 bùxíng. 수업 중에 장난하면 못써!上课中作乱不行! (2) 弄坏 nònghuài. 【방언】作害 zuō‧hài. 糠 kāng. 搞坏 gǎo huài. 砸 zá. 【방언】糟践 zāo‧jian. 【구어】作践 zuò‧jian. 【방언】要不得 yào ‧bu ‧de. 糟蹋 zāo‧tà. 糟 zāo.우리 집 돼지·개·닭과 오리를 잘 가두어라, 남의 곡식을 못쓰게 하지 말게要管着咱家的猪, 狗, 鸡, 鸭, 不要作害人家的庄稼이 물건은 못쓰게 되었다这东西糠了무엇이든 이렇게 마구잡이로 다루면 못쓰게 된다不论什么要这么糟害也得玩기계를 못쓰게 만들지 마시오不要把机器搞坏우박이 내려 농작물을 못쓰게 만들었다下雹子砸了庄稼물건을 못쓰게 하지 마라别糟践东西!물건을 못쓰게 해서는 안 된다不能作践东西이 장갑은 형편없이 해져서 못쓴다这副手套破得要不得了이번 큰 바람에 적잖은 과일이 못쓰게 되었다这阵大风糟蹋了不少果子이 나무는 못쓰게 되었다这块木头糟了무명베가 너덜너덜 못쓰게 되었다布糟了 (3) 搞垮 gǎokuǎ. 糟蹋 zāo‧tà. 消瘦 xiāoshòu.몸을 못쓰게 하지 마십시오可别把身体搞垮생활이 불규칙해서 몸이 못쓰게 되었다因为生活不规律, 所以糟蹋坏了身体얼굴이 못쓰게 되었구나脸消瘦了许多
  • "못생기다" 中文翻译 :    [형용사] 丑 chǒu. 蠢 chǔn. 못생긴 남자丑男子 =癞汉못생긴 여자丑女子 =黄面婆
못자리的中文翻译,못자리是什么意思,怎么用汉语翻译못자리,못자리的中文意思,못자리的中文못자리 in Chinese못자리的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。