查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

무사시히키다역中文是什么意思

发音:  
"무사시히키다역" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 武藏引田站
  • "고사시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…枯死 (ràng)…kūsǐ.
  • "반사시키다" 中文翻译 :    [동사] (让)…反射 (ràng)…fǎnshè. 거울은 빛을 반사시킨다镜子反射光线
  • "성사시키다" 中文翻译 :    [동사] 成事 chéng//shì. 成功 chénggōng.
  • "투사시키다" 中文翻译 :    [동사] (使)…投射 (shǐ)…tóushè.
  • "무사 1" 中文翻译 :    [명사] 武士 wǔshì. 무사 2 [명사] 无事 wúshì. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【속담】平安 píng’ān. 【성어】无灾无病 wú zāi wú bìng. 安生 ānshēng. 安然 ānrán. 그 백년 묵은 고목은 지금까지도 무사하게 자라고 있다那棵百年的老树, 至今还长得好好儿(的)무사한 만년필을 그가 부러뜨렸다好好儿的一支笔, 叫他给弄折了여행 중 무사하시기를 바랍니다祝您一路平安평온무사한 것이 바로 행복이다平安即是福겨우 며칠 무사한 날을 보냈다才过了几天安生日子무사 3[명사] 未出局 wèichūjú. 无死 wúsǐ. 무사 만루未出局满垒
  • "무사고" 中文翻译 :    [명사] 无事故 wúshìgù. 安全 ānquán. 300일 무사고를 실현하다实现了三个百日无事故
  • "무사도" 中文翻译 :    [명사] 武士道 wǔshìdào.
  • "무사히" 中文翻译 :    [부사] 无事 wúshì. 好好儿(的) hǎohāor(‧de). 【속담】平安 píng’ān. 【성어】无灾无病 wú zāi wú bìng. 安生 ānshēng. 安然 ānrán. 무사히 목적지에 도달하다平平安安地到达目的地무사히 돌아오다无灾无病地回来了무사히 위험을 벗어나다安然脱险
  • "법무사" 中文翻译 :    [명사] 法务士 fǎwùshì. 법무사 사무소法务士事务所
  • "살무사" 中文翻译 :    [명사]〈동물〉 蝮蛇 fùshé. 蝰蛇 kuíshé. 살무사의 생태蝮蛇的生态
  • "세무사" 中文翻译 :    [명사] 税务士 shuìwùshì.
  • "안무사" 中文翻译 :    [명사] 安抚使 ānfǔshǐ. 【약칭】安抚 ānfǔ.
  • "사시 1" 中文翻译 :    [명사] ‘사법 시험’的略词. 司法考试 sīfǎ kǎoshì. 사시 2 [명사] 四时 sìshí. 사시의 과일四时鲜果사시 3[명사]〈의학〉 斜视 xiéshì. 斜眼 xiéyǎn. 사시와 입이 비뚤어지는 병에 걸렸다得了个眼斜嘴歪的病사시 4[명사] 公司的方针.
  • "서사시" 中文翻译 :    [명사] 叙事诗 xùshìshī. 史诗 shǐshī. 장편 서사시长篇叙事诗그리스의 유명한 서사시希腊著名的史诗
  • "유사시" 中文翻译 :    [명사] 有事 yǒu shì. 有事时 yǒushìshí. 준비가 잘 되어 있으면, 유사시 곧 출동할 수 있다做好准备, 一旦有事, 马上出动
  • "세무사찰" 中文翻译 :    [명사] 税务稽查 shuìwù jīchá. 税务检查 shuìwù jiǎnchá. 사찰 제도의 구체적인 집행자는 강제 조사권을 지닌 세무사찰관이다稽查制度的具体执行者是具有强制调查权的税务检查官
  • "사시나무" 中文翻译 :    [명사]〈식물〉 山杨 shānyáng. 杨树 yángshù. 털사시나무毛白杨작은 잎 사시나무小叶杨
  • "사시사철" 中文翻译 :    [명사][부사] 一年四季 yīnián sìjì. 无冬莅夏 wúdōng lìxià. 사시사철 보약을 먹다一年四季都吃补药
  • "사시장철" 中文翻译 :    [부사] 无冬莅夏 wúdōng lìxià. 사시장철 고된 일을 하다无冬莅夏地做苦工
  • "선사시대" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 先史时代 xiānshǐ shídài. 史前时代 shǐqián shídài.
  • "무사태평하다" 中文翻译 :    [형용사] 太平无事 tàipíng wúshì. 无忧无虑 wúyōu wúlǜ. 平平稳稳 píngpíng wěnwěn. 心里不搁事 xīn‧li bùgēshì. 【성어】恬无忌惮 tián wú jì dàn. 【방언】清利 qīng‧li. 【전용】乐天 lètiān. 【비유】安澜 ānlán. 【성어】饭来开口 fàn lái kāi kǒu. 有来有趣儿 yǒulái yǒuqùr. 이러한 조치는 국제 석유 시장이 과거 20년 동안 기본적으로 무사태평하였음을 보증한다这些措施保证了国际石油市场在过去20年里基本太平无事사람들은 항상 아이들의 무사태평함을 부러워한다人们常常羡慕儿童的无忧无虑그는 무사태평해서, 침대에 올라가 눈만 감으면 곧 잠든다他心里不搁事, 上床闭眼就睡着너는 언제나 무사태평하군你老是这么乐天나날을 무사태평하게 보내다把日子过得有来有趣儿的
  • "–시키다" 中文翻译 :    [접미사] 用于后缀, 表示动词的使动态. 시키다 [동사] (1) 使 shǐ. 给 gěi. 令 lìng. 让 ràng. 【문어】俾 bǐ. 사람을 분기시키다使人振奋집에서는 돈을 절약하여 그가 대학에 다니도록 시켰다家里省下钱来给他上大学사람을 숙연하고 경건하게 시키다令人肃然起敬그가 나로 하여금 이 소식을 너에게 전하도록 시켰다他让我把这个消息转告你수시로 신체검사를 하여 건강을 지키게 시키다随时检查身体, 俾保健康(말로) 시키다【구어】吩咐 (2) 支 zhī. 支使 zhī‧shi.간신히 그를 가도록 시켰다好不容易才把他支走了남을 시키다支使人 (3) 点菜 diǎn//cài.
  • "개키다" 中文翻译 :    [동사] ☞개다3
  • "내키다" 中文翻译 :    [동사] (1) 漫然 mànrán. 随便 suíbiàn. 그는 내키는 대로 한마디 대꾸했다他漫然应了一句네가 내키는 대로 해라随你的便吧 (2) 愿意 yuàn‧yi. 乐意 lèyì. 欣然 xīnrán. 肯干 kěngàn.그는 이 말을 듣고 약간 내켜하지 않았다他听了这话有点不乐意그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 받기가 내키지 않았다他送给我那个东西, 我没好意思要그녀는 나의 제의가 내키는 듯 선뜻 받아들였다她欣然接受我的建议조금만 마음에 내키지 않아도 그는 버럭 성을 낸다稍有拂意, 他就大发雷霆
  • "들키다" 中文翻译 :    [동사] 被发觉 bèifājué. 被觉察 bèijuéchá. 被发现 bèifāxiàn. 이 일이 들킨 이후, 그는 스스로 부끄러워 다른 사람을 볼 면목이 없었다此事被发觉后, 他自惭没脸见人어떠한 작은 규칙 위반도 모두 들킨다任何微小的犯规都会被觉察여학생이 투신자살한 것은 순전히 시험의 부정행위가 들켰기 때문이다女学生跳楼自杀只因考试作弊被发现
무사시히키다역的中文翻译,무사시히키다역是什么意思,怎么用汉语翻译무사시히키다역,무사시히키다역的中文意思,무사시히키다역的中文무사시히키다역 in Chinese무사시히키다역的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。