查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

번쩍거리는中文是什么意思

发音:  
"번쩍거리는" 영어로"번쩍거리는" 뜻"번쩍거리는" 예문

中文翻译手机手机版

  • 花哨
  • 五色
  • "번쩍거리다" 中文翻译 :    [동사] 闪闪 shǎnshǎn. 闪动 shǎndòng. 闪耀 shǎnyào. 忽闪 hū‧shan. 白闪闪(的) báishānshān(‧de). 별빛이 번쩍거리다星光闪闪끊임없이 녹색등을 번쩍거리다不停闪动绿灯그녀의 눈동자 속에서 어떤 것이 한번 번쩍거리더니 이어서 얼굴에 곧 미소를 떠올렸다她的眼眸里有种什么东西忽闪了一下, 然后脸上立刻出现了微笑번쩍거리는 칼白闪闪的劈刀
  • "훌쩍거리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吸拉 xī‧lā. 콧물을 훌쩍거리다往里吸拉鼻涕 (2) 抽泣 chōuqì. 啜泣 chuōqì. 抽噎 chōuyè. 歔欷 xūxī. 【구어】哭鼻子 kū bí‧zi. 【전용】抹鼻子 mǒ bí‧zi.그녀는 갑자기 훌쩍거리기 시작했다她突然抽泣起来계속해서 훌쩍거리다断断续续地抽噎남몰래 훌쩍거리다暗自歔欷연신 훌쩍거리다歔欷不已왜 훌쩍거리지, 무슨 억울한 일이 있니?干吗擦眼睛抹鼻子的, 有什么委屈的事啊?
  • "번쩍" 中文翻译 :    [부사] (1) 闪 shǎn. 闪耀 shǎnyào. 번쩍 비치다闪映 (2) 猛 měng. 猛然 měngrán. 一下子 yīxià‧zi.그는 번쩍 눈을 떴다他猛然睁开眼睛번쩍 깨닫다一下子醒觉
  • "번쩍번쩍" 中文翻译 :    [부사] 闪闪 shǎshǎn. 忽闪 hūshǎn. 번쩍번쩍 빛나다闪闪发光섬광탄이 번쩍번쩍 빛났다闪光弹忽闪一亮, 又忽闪一亮
  • "번쩍번쩍하다" 中文翻译 :    [동사] 闪闪 shǎnshǎn. 晃晃 huǎnghuǎng. 霍霍 huòhuò. 亮铮铮(的) liàngzhēngzhēng(‧de). 亮锃锃(的) liàngzēngzēng(‧de). 번쩍번쩍하는 총검明晃晃的刺刀번갯불이 번쩍번쩍하다电光霍霍한 자루의 번쩍번쩍하는 예리한 검一把亮铮铮的利剑번쩍번쩍하는 작두亮锃锃(的)铡刀
  • "번쩍이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 闪 shǎn. 闪耀 shǎnyào. 闪灼 shǎnzhuó. 闪烁 shǎnshuò. 闪亮 shǎnliàng. 闪动 shǎndòng. 晃动 huǎngdòng. 눈이 부시도록 번쩍이다闪得眼睛发花그의 그 두 눈은 신념에 찬 빛으로 번쩍이고 있다他那双眼睛闪灼着充满信心的光芒번쩍이는 네온사인闪烁的霓虹灯햇빛이 눈앞에 번쩍이고 있다阳光在眼前晃动着
  • "번쩍하다" 中文翻译 :    [동사] 闪耀 shǎnyào. 칼날 빛이 번쩍하다刀光闪耀
  • "거리거리 1" 中文翻译 :    [명사] 每条街. 거리거리마다 특별한 분위기가 있는 곳이 있다每条街都有一个气味特别的地方거리거리 2[부사] 每条街. 아주 즐거워하며 거리거리 뛰어다니다快乐开心地跑过每条街
  • "거리 1" 中文翻译 :    [명사] 街 jiē. 街道(儿) jiēdào(r). 街上 jiē‧shang. 街头 jiētóu. 거리로 나가 물건을 사다上街买东西거리가 번화하다街上很热闹거리는 본래 넓지 않아서 장이 설 때마다 더욱 붐볐다街道本来就不宽, 每逢集市更显得拥挤了거리 연설街头演说거리로 쏟아져 나오다涌上街头길거리를 떠돌다[헤매다]流落街头거리 2[명사] 料 liào. 【비유】柄 bǐng. 웃음거리笑料 =笑柄이야깃거리话柄거리 3[명사] (1) 材料 cáiliào. 料子 liào‧zi. 한 편의 소설을 쓸 거리写一部小说的材料 (2) 话题 huàtí. 话头 huàtóu.그 문제는 토론할 거리가 못 된다那个问题成不了讨论的话题거리 4[명사] (1) 距离 jùlí. 【구어】当儿 dāngr. 路程 lùchéng. 등거리等距离일정한 거리를 유지하다保持一定的距离두 침대 사이에 일 척 너비의 거리를 두다两张床中间留一尺宽的当儿거리는 4·50리쯤 된다有四五十里路程 (2) 距离 jùlí. 相差 xiāngchà. 相去 xiāngqù. 隔膜 gé‧mó.그의 견해는 너와 거리가 있다他的看法和你有距离그 거리가 현격하다相差悬殊옛날과 지금의 과학을 비교하면 양자간의 거리가 매우 크다古今科技相较, 二者相去甚远감정상의 거리가 없다没有感情上的隔膜
  • "거리감" 中文翻译 :    [명사] 距离感 jùlígǎn. 사람들의 거리감은 도시의 확장과 건설에 따라 이미 큰 변화를 가져왔다人们的距离感已经随着城市的扩张和建设发生了很大的改变
  • "거리낌" 中文翻译 :    [명사] 清净 qīngjìng. 坦荡 tǎndàng. 모든 일에 거리낌이 없다耳根清净마음에 거리낌이 없다胸怀坦荡
  • "국거리" 中文翻译 :    [명사] 汤料 tāngliào. 야채 국거리蔬菜汤料냉동 건조 국거리冻干汤料
  • "근거리" 中文翻译 :    [명사] 近距离 jìnjùlí. 近程 jìnchéng. 근거리 슛近距离投篮근거리 레이더近程雷达
  • "길거리" 中文翻译 :    [명사] 街头 jiētóu. 市面(儿) shìmiàn(r). 街上 jiēshàng. 길거리를 떠돌다流落街头길거리가 무척 혼란하다市面(儿)很混乱번화한 길거리에 서 있다站在这繁华的街上
  • "네거리" 中文翻译 :    [명사] 十字街(头) shízì jiē(tóu). 十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 辻 shí. 네거리에 서서站在十字街头上네거리의 그 백화점은 이 도시에서 가장 큰 것이다十字路口的那家百货公司是这个城市最大的一家
  • "단거리" 中文翻译 :    [명사] 短程 duǎnchéng. 短距离 duǎnjùlí. 短途 duǎntú. 단거리 경주短距离赛跑 =短跑단거리 운송短途运输
  • "달거리" 中文翻译 :    [명사] 月经 yuèjīng. 经血 jīngxuè.
  • "대거리" 中文翻译 :    [명사] 顶嘴 dǐngzuǐ. 回嘴 huízuǐ. 대거리하는 어린애를 어떻게 교육시킬 것인가?如何教育顶嘴的孩子?
  • "떼거리" 中文翻译 :    [명사] ‘떼1’的俗称.
  • "먹거리" 中文翻译 :    [명사] ‘먹을거리’的错误.
  • "밤거리" 中文翻译 :    [명사] 夜街 yèjiē. 상해의 밤거리에 사람이 (끊임없이) 오가다上海的夜街人来人往밤거리의 매춘부【전용】野鸡
  • "사거리" 中文翻译 :    [명사] 十字路口(儿) shízì lùkǒu(r). 사거리를 지나면 바로 병원이다过了十字路口(儿)就是医院
  • "삼거리" 中文翻译 :    [명사] 三岔路口 sānchà lùkǒu. 三岔口 sānchàkǒu. 三岔路 sānchàlù. 삼거리에 서서 배회하는데, 나는 도대체 어디를 먼저 가야 하는가站在三岔路口徘徊, 我到底应选哪边
  • "원거리" 中文翻译 :    [명사] 远程 yuǎnchéng. 远距离 yuǎnjùlí. 원거리 수송远程运输원거리 항행远程航行원거리 사격远程射击원거리 로켓远程火箭원거리 비행远程飞行원거리 폭격기远程轰炸机원거리 촬영远摄镜头
  • "일거리" 中文翻译 :    [명사] 活儿 huór. 工作 gōngzuò. 일거리를 떠맡다接活(儿)(수리·가공 등의) 일거리를 받아들이다收活(儿)할 만한 일거리가 없다没有工作可做

例句与用法

  • [잡담] 붕격시 번쩍거리는 효과 끄는법 아시는분?
    “谁知道呢?田雷霄摊了摊手。
  • 그는 늘 번쩍거리는 헬멧을 쓰고 지프와 L5 경비행기로 현장을 누볐다.
    他经常戴着闪闪的钢盔,利用吉普和L5轻飞机穿行在现场。
  • 굵고 번쩍거리는 알반지 누가 좋아하냐 구요?
    颜值高,又省油,谁不喜欢呢?
  • 마치 이 세계 전체에 저렇게 붉은 등이 번쩍거리는 것 같았어.
    仿佛把世界上所有的红色都被它吸了过来似的。
  • 마치 이 세계 전체에 저렇게 붉은 등이 번쩍거리는 것 같았어.
    仿佛把世界上所有的红色都被它吸了过来似的。
  • 쓰레기로 번쩍거리는 세계가 우리를 거부한대도
    即使这个用垃圾装点闪耀的世界拒絕我们
번쩍거리는的中文翻译,번쩍거리는是什么意思,怎么用汉语翻译번쩍거리는,번쩍거리는的中文意思,번쩍거리는的中文번쩍거리는 in Chinese번쩍거리는的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。