查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

부딪다中文是什么意思

发音:  
"부딪다" 영어로"부딪다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    撞击 zhuàngjī. 触击 chùjī. 【사천방언】腾 téng. 戳搭 chuō‧da.

    파도가 바위에 부딪다
    波浪撞击岩石

    엉덩이를 돌에 부딪다
    屁股腾在石头上
  • "맞부딪치다" 中文翻译 :    [동사] 碰击 pèngjī. 触动 chùdòng. 擡扛 táikáng. 撞着 zhuàngzháo. 闯上 chuǎng‧shang. 厮打 sīdǎ. 顶牛(儿) dǐng//niú(r). 抬撞 táizhuàng. 相撞 xiāngzhuàng. 작업 현장에서는 쇠망치와 돌이 맞부딪치는 소리가 난다工地上发出?头碰击石头的声音현행 체제와 맞부딪치다触动现行体制우리가 어찌 감히 상부와 맞부딪치겠는가?我们怎么敢跟上面擡扛呢두 사람이 맞부딪쳤다俩人撞上了이를 맞부딪치며 덜덜 떨다上下牙齿碰去着打颤그들 둘은 의견이 맞부딪쳐서 말하자마자 다투었다他俩意见有分歧, 一谈就顶起了자동차 두 대가 맞부딪쳤다两辆车相撞了
  • "부딪치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 撞 zhuàng. 冲 chōng. 冲撞 chōngzhuàng. 冲荡 chōngdàng. 撞击 zhuàngjī. 碰 pèng. 碰上 pèng‧shang. 碰击 pèngjī. 碰磕 pèngkē. 磕 kē. 触击 chùjī. 触动 chùdòng. 触碰 chùpèng. 抗 kàng. 拍击 pāijī. 차에 부딪치지 마시오别让汽车撞上담에 부딪치다撞墙부딪쳐 죽다撞死부딪쳐서 넘어뜨리다冲躺下불시에 나를 부딪쳐 넘어뜨렸다冷不防地把我冲倒了파도가 벼랑에 부딪치고 있다海浪冲撞着山崖큰 나무가 홍수에 부딪쳐 쓰러져 있다大树被洪水冲荡得东倒西歪파도가 바위에 부딪치다波浪撞击岩石잉크병을 부딪쳐서 넘어뜨렸다把墨水瓶碰翻了유리를 부딪쳐서 깨뜨리지 마라!别碰破了玻璃!부딪쳐서 큰 상처가 났다碰了个大口子팔로 그를 툭 부딪쳤다用胳膊碰了他一下작업 현장에서는 쇠망치와 돌이 부딪치는 소리가 난다工地上发出?头碰击石头的声音사발이 부딪쳐서 이가 빠졌다碗边儿磕掉了一块넘어져서 땅에 부딪쳐 얼굴이 째졌다摔了一跤, 脸上磕破了皮머리를 한 번 부딪쳤다磕了脑袋一下그는 나의 어깨에 꽝 부딪쳤다他抗我一膀子 (2) 逢遇 féngyù. 闯 chuǎng. 闯事 chuǎng//shì. 碰到 pèngdào. 遇到 yùdào. 摊 tān. 撞运气 zhuàng yùn‧qi. 撞大运 zhuàng dàyùn.생활하다 보면 각종 곤란에 부딪친다生活中逢遇过种种艰难나는 임시 모면으로 부딪쳐 보는 것일 뿐이지, 어디 자신이 있겠습니까我不过闯闯事, 哪儿有把握呢일은 비록 작지만, 그에게 부딪치면 감당해 낼 수 없을 것이다事情虽小, 摊在他身上就受不了이런 일에 부딪칠 줄이야 생각지도 못했다想不到摊上这么一档子事시험이 다가오자 나는 부딪쳐 보자는 심정이었지, 결국 합격할 것이라 생각지 못했다到了考试, 我抱着撞撞运气的心情, 想不到居然考上了의외의 사건에 부딪치다意外事件撞大运 (3) 碰见 pèngjiàn. 撞见 zhuàngjiàn. 见面 jiànmiàn. 打照面 dǎ zhàomiàn.며칠 전 길에서 부딪친 사람은 당신네 부근에 사는 사람이었다前些日子路上碰见的那个住在你们附近的人나는 아는 사람과 부딪칠까봐 항상 그와 일정한 거리를 유지했다我因为怕撞见熟人老是和他保持一定距离서로가 매일 부딪칠 수 있다彼此每天都能够打照面 (4) 对抗 duìkàng. 顶牛 dǐngniú.전염병과 부딪치는 것이 가장 효과적인 무기이다对抗传染病是最有效的武器부모님과 부딪치는 일이 발생하면 어떻게 할래?与父母发生顶牛怎么办?
  • "부딪히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 撞 zhuàng. 冲 chōng. 冲撞 chōngzhuàng. 碰 pèng. 触动 chùdòng. 마주 부딪히다相互冲撞 (2) 逢遇 féngyù. 碰到 pèngdào. 遇到 yùdào.나는 뜻밖의 일에 부딪혔다我碰到了意外的事 (3) 碰见 pèngjiàn. 撞见 zhuàngjiàn. 见面 jiànmiàn.그들과 부딪히다和他们见面
  • "부디카" 中文翻译 :    布狄卡
  • "부디" 中文翻译 :    [부사] 千万 qiānwàn. 切 qiè. 多多 duōduō. 一定 yīdìng. 务必 wùbì. 但愿 dànyuàn. 善 shàn. 부디 말하지 말아 주십시오请您千万不要说부디 경각심을 늦추어서는 안 된다切不可放松警惕부디 기억해 주십시오你切记着부디 잘 부탁합니다请多多关照부디 돌아오십시오一定回来부디 정확하게 써 넣어주세요请务必填写准确부디 장밋빛 미래가 있기를但愿有一个粉红色的未来부디 몸조심하십시오善自保重
  • "부등편모조류" 中文翻译 :    不等长鞭毛类
  • "부등의" 中文翻译 :    不对称
  • "부뚜막" 中文翻译 :    [명사] 炉台(儿, 子) lútái(r, ‧zi). 【비유】炉灶 lúzào. 【비유】锅台(儿) guōtái(r). 【방언】锅灶 guōzào. 【방언】灶火 zào‧huo. 锅头 guō‧tou. 灶台 zàotái. 厨灶 chúzào. 밥을 식지 않게 부뚜막에 올려놓아라把饭放在炉台儿上, 免得凉了매일 부뚜막을 정리하고 깨끗이 청소하다每天把炉灶清理干净부뚜막에서 분주히 돌아가다围着锅台(儿)转부뚜막 아궁이灶火坑 =灶火眼 =灶窝부뚜막에 불을 지피다生灶火
  • "부등식" 中文翻译 :    [명사]〈수학〉 不等式 bùděngshì.
  • "부라노" 中文翻译 :    布拉诺岛
부딪다的中文翻译,부딪다是什么意思,怎么用汉语翻译부딪다,부딪다的中文意思,부딪다的中文부딪다 in Chinese부딪다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。