查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

사로잡히다中文是什么意思

发音:  
"사로잡히다" 영어로"사로잡히다" 뜻"사로잡히다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 就擒 jiùqín.

    꼼짝 못하고 사로잡히다
    束手就擒

    (2) 缠绵 chánmián. 着迷 zháo//mí.

    향수에 사로잡히다
    乡思缠绵

    여자에 사로잡히다
    着了女人的迷了

    (3) 拘牵 jūqiān.

    소소한 규정에 사로잡혀 국민 생활의 실재를 돌보지 않다
    竟拘牵文字的小节, 不管人民生活的实在
  • "사로잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿 ná. 活捉 huózhuō. 세 명의 도적을 사로잡다拿住三个匪徒스파이를 사로잡다活捉特务 (2) 抓 zhuā. 抓住 zhuā‧zhu. 吸引 xīyǐn.이 소설은 처음부터 많은 독자들을 사로잡았다这部小说一开始就吸引了广大读者그의 말은 사람의 마음을 사로잡았다他的话抓住了人心
  • "잡히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 捞 lāo. 抓住 zhuā‧zhu. 找 zhǎo. 손에 잡히는 대로 먹다捞着什么吃什么그에게 약점을 잡히지 않기만 하면 된다别叫他抓住漏子就行了범인은 잡혔다犯人被抓住了사람들에게 약점을 안 잡히려면, 자네 언행은 좀 조심하는 게 좋겠네你的言行还是谨慎点儿好, 免得被人抓住小辫子지배인이 또 화가 났으니, 그에게 흠잡히지 않도록 조심하자꾸나经理又发脾气了, 小心他找咱们的碴儿 (2) 就捕 jiùbǔ. 被捕 bèibǔ. 就擒 jiùqín.꼼짝 못하고 잡히다束手就擒도주 중이며 아직 잡히지 않았다在逃未获 (3) 定 dìng. 成个儿 chénggèr. 入绪 rùxù. 有头绪 yǒu tóu‧xu.계획이 잡히다定计划그의 글씨는 틀이 잡히지 않았다他的字写得不成个儿대충 실마리가 잡히다粗有头绪이 일은 막 두서가 잡혔다这项工作刚刚入绪집을 구하는 일은 대강 윤곽이 잡혔습니까?找房子的事有头绪了吗? (4) 稳定 wěndìng.상승하는 물가가 잡히다稳定上升的物价 (5) 当 dàng. 抵押 dǐyā.옷을 저당 잡히다当衣服손목시계를 잡히고 약간의 돈을 빌었다把手表当了, 借了一些钱 (6) 结冰 jié bīng. (7) 起泡 qǐ//pào.손에 물집이 잡혔다手上起了泡 (8) 攒 cuán. 拧 nǐng.양미간에 혹처럼 주름살이 잡히다眉头子攒成一个疙瘩웃을 때 코에 소용돌이 모양의 주름살이 잡히다鼻子上拧起一旋笑纹 (9) 就绪 jiù//xù.대체로 자리가 잡히다大致就绪 (10) 匀称 yún‧chèn.그녀의 몸매는 균형이 잘 잡혀 있다她的身段长得挺匀称
  • "붙잡히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被抓住 bèizhuā‧zhu. 被揪住 bèijiūzhù. (2) 被抓住 bèizhuā‧zhu. 被捕 bèibǔ. 被逮住 bèidǎi‧zhu.범인은 붙잡혔다犯人被抓住了방화한 스파이 한 명이 붙잡혔다有一名纵火的特务被捕了그 악당은 이미 붙잡혔다那个坏人已经被逮住了붙잡힌 사람捕人 (3) 被挽留 bèiwǎnliú.
  • "저당잡히다" 中文翻译 :    [동사] 抵押 dǐyā. 押典 yādiǎn. 质押 zhìyā. 作押 zuòyā. 当押 dàngyā. 抵当 dǐdàng. 质 zhì. 抵 dǐ. 挑 tiǎo. 当 dàng. 상품을 저당잡히다以货作抵押집을 남에게 저당잡히다把房子押典给人家저당잡힐 물건이 있으면 돈을 빌릴 수 있다只要有作押的东西, 就可以借钱옷가지 등을 저당잡히다当押衣物옷을 저당잡히다以衣物质钱가옥을 저당잡히다用房屋做抵5묘(畝)의 땅을 저당잡히다挑五亩地물표를 담보로 저당잡히다以提货单做抵押손목시계를 저당잡히고 약간의 돈을 빌었다当手表换了一些钱
  • "예사로" 中文翻译 :    [부사] 随便 suíbiàn. 5성급 호텔에 예사로 드나든다随便走进五星级饭馆
  • "바로잡다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扶正 fú//zhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 整 zhěng. 묘목을 바로잡아 놓았다把树苗扶正了자세를 바로잡다纠正姿势항해 방향을 바로잡다拨正航向옷을 단정하게 바로잡다把衣裳整一整 (2) 正 zhèng. 纠 jiū. 矫正 jiǎozhèng. 纠正 jiūzhèng. 拨正 bōzhèng. 理顺 lǐshùn.인심을 바로잡다正人心견문을 바로잡다正视听잘못이 있으면 반드시 바로잡다有错必纠발음을 바로잡다矫正发音잘못을 바로잡다矫正错误말더듬을 바로잡다矫正口吃당신들은 용감하게 자기의 잘못을 바로잡아야 한다你们要勇敢地纠正自己的错误만일 편차가 있으면, 얼른 바로잡아야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正도시와 농촌 간의 경제 관계를 바로잡다理顺城乡经济关系
  • "사사로이" 中文翻译 :    [부사] 私下(里) sīxià(‧li). 사사로이 만나다私下(里)见面
  • "갇히다" 中文翻译 :    [동사] 被关 bèiguān. 被囚禁 bèi qiújìn. 필리핀에서 체포된 중국 어민 97명이 감옥에 갇히다在菲律宾被捕的97名中国渔民被关入监狱갇힌 신세【성어】池鱼笼鸟 =笼鸟池鱼
  • "걷히다" 中文翻译 :    [동사] 消散 xiāosàn. 消歇 xiāoxiē. 안개가 서서히 걷혔다雾渐渐消散了비바람이 걷히다风雨消歇
  • "굳히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 坚定 jiāndìng. 坚固 jiāngù. 나는 결심을 굳혔다我坚定了决心이 모든 것이 그의 신념을 굳혔다这一切都坚固了他的信心 (2) 凝固 nínggù. 坚凝 jiānníng.
  • "굽히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 弯 wān. 屈 qū. 折曲 zhéqū. 급히 허리를 굽혀서 주웠다急忙弯腰去捡철사를 굽히다[구부리다]把铁丝屈过来가지의 밑 부분을 굽히다把枝条基部折曲 (2) 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 折服 zhéfú.나는 네가 운명에 굽히지 않는 여자라는 것을 안다我知道你是一个不会屈从于命运的女人어떻게 쉽게 그녀를 굽힐 수 있지?怎么能轻易折服她?
  • "긁히다" 中文翻译 :    [동사] 被搔 bèisāo. 被挠 bèináo. 被抓 bèizhuā. 抢破 qiǎngpò. 심하게 긁기 때문에, 표피가 늘 긁혀서 계속 염증이 생기거나 곪는 것이다由于搔痒剧烈, 表皮常被搔破而引起继发性炎变或溃疡양 쪽 귀가 모두 긁혀서 상했다一只耳朵都被挠坏了앞가슴이 모두 긁혀서 핏자국이 생기다胸前都被抓出血痕그는 큰길에서 넘어져 얼굴을 긁혔다他在大街上摔倒, 把脸给抢破了
  • "꼽히다" 中文翻译 :    [동사] 数 shǔ. 【성어】数一数二 shǔ yī shǔ èr. 전반에서 그가 첫째로 꼽힌다全班数他最好우리 집에서는 그의 몸이 약한 축에 꼽힌다我们家就数他身体弱현재 나의 작문 실력은 반에서 손꼽힌다现在我的作文在班上数一数二了
  • "꽂히다" 中文翻译 :    [동사] ‘꽂다’的被动.
  • "넓히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扩大 kuòdà. 开阔 kāikuò. 加宽 jiākuān. 展宽 zhǎnkuān. 경지 면적을 넓히다扩大耕地面积강토를 넓히다扩大疆土노면을 넓히다开阔路面도로를 넓히다加宽道路보폭을 넓히다加宽脚步 (2) 广 guǎng. 扩大 kuòdà. 广辟 guǎngpì. 开扩 kāikuò. 扩展 kuòzhǎn.현지 관찰을 많이 하여 식견을 넓혀야 한다要多做实地观察, 以广见识범위를 넓히다扩大范围사료 공급원을 넓히다广辟饲料来源시야를 넓히다开扩眼界도시와 농촌 사이의 교류를 넓히다扩展城乡交流
  • "높히다" 中文翻译 :    [동사] ‘높이다’的错误.
  • "눕히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 躺 tǎng. 躺倒 tǎngdǎo. 다시 몸을 눕히면 곧 좋아질 것 입니다我再躺一躺身体就会好了그를 부축하여 눕히다扶着他躺下来 (2) 放平 fàngpíng. 横放 héngfàng.똑바로 선 온도계를 오른쪽으로 눕히다把直立的温度计向右放平‘8’자를 눕히면 무한대의 부호가 된다‘8’字横放, 就是无穷大的符号
  • "닫히다" 中文翻译 :    [동사] 被关上 bèiguān‧shang. 문이 닫힌 후, 나는 밖에 남겨졌다门被关上之后, 我留在了外面
  • "덥히다" 中文翻译 :    [동사] 烫 tàng. 煎 jiān. 热 rè. 热乎 rè‧hu. 밥을 솥에 넣어 좀 덥히다把饭放在锅里热一热만두를 불 위에 놓고 좀 덥히다把馒头在火上热一热술을 덥히다烫酒약을 덥히다煎药술을 좀 덥혀라把酒烫一烫밥을 좀 덥히다热一热饭요리를 좀 덥혀라把菜热乎一下
  • "막히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 堵塞 dǔsè. 不通 bùtōng. 闭塞 bìsè. 死 sǐ. 오고가는 차량이 50분 동안 막혔다来往车辆堵塞50分钟파이프가 막히다管子不通오른쪽 관상동맥이 완전히 막혔다右侧冠状动脉亦完全闭塞펌프가 막혔다水泵淤死了 (2) 隔绝 géjué. (被)…封锁 (bèi)…fēngsuǒ.원래부터 소원했던 인간관계가 갑자기 울타리에 의해 막혀버렸다原本已是疏离的人际关系, 突然像被一堵堵墙隔绝了국내 소식이 정부에 의해 막혔다国内的消息被政府封锁了 (3) 哽 gěng. 说不下去. 卡壳 qiǎké. 打奔儿 dǎběnr.그는 난처해서 정말로 말문이 막혔다他尴尬得简直说不下去책을 잘 외우지 못해서 자꾸만 막힌다书背得不熟, 直卡壳그의 중국어는 정말 훌륭해서 아무리 질문을 해도 막힘이 없다他的中文真了不起, 怎么问也问不住 (4) 不顺 bùshùn.21세기 부모와 어린아이가 예의를 이해하지 못한다면, 생활이 막히고 일도 막히고, 인간관계의 난점이 나타나는 등등의 곤란한 지경이 발생하는 것을 피할 수 없다21世纪的父母和孩子如果不懂礼仪, 难免会出现生活不顺、工作不顺、人际关系难处等等尴尬的局面
  • "맑히다" 中文翻译 :    [동사] 澄清 chéngqīng. 弄清 nòngqīng. 净化 jìnghuà. 打澄 dǎdèng. 물을 맑히다把水弄清폐수를 맑히다净化废水도시의 공기를 맑히다净化城市空气맑힌 다음에 마시면 된다澄清后再喝就行
  • "맞히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 说中 shuōzhòng. 猜中 cāizhòng. 수수께끼를 알아 맞히다猜中谜语 (2) 中 zhòng.세 발 모두 목표를 맞혔다三枪都打中了目标급소를 맞히다射中要害알아 맞혔다猜中了 (3) 淋 lín.비를 맞히다让雨淋
  • "맺히다" 中文翻译 :    [동사] (1) [열매, 꽃망울 등이] 结 jiē. 이 나무에 붉은 견과가 맺혔다这树结一种红色的坚果 (2) [액체가] 凝聚 níngjù. 연잎에 맑고 투명한 이슬방울이 맺혔다荷叶上凝聚着晶莹的露珠 (3) [좋지 않은 감정이] 郁结 yùjié. 积郁 jīyù. 郁 yù. 【문어】? guà. 가슴 속에 맺힌 번민郁结在心头的烦闷마음속에 맺힌 불만을 털어놓다发泄积郁在心中的不满모두 가슴에 맺히다皆郁于胸마음에 맺혀 풀리지 않다心?结而不解맺힌 감정【전용】扣(심중에) 맺힌 감정【전용】蒂맺힌 마음【문어】芥蒂
  • "먹히다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被吃 bèichī. 잎에 벌레가 너무 많다면 잎은 아마 먹혀질 것이다如果一个叶子上的虫子太多, 叶子就会被吃掉 (2) [주로 ‘먹혀들다’의 꼴로 쓰이어] 吃 chī. 추어주는 데 먹혀들지 않는다不吃捧 (3) 需要 xūyào. 花费 huāfèi.돈이 많이 먹힌다需要很多钱이 공정을 평가해보니 57만원이 먹혔다估计这项工程花费了57万元 (4) 想喝 xiǎnghē. 想吃 xiǎngchī.그녀의 몸은 열이 나서 물이 자꾸 먹혔다她的身体烧得老想喝水자신이 좋아하는 음식이 나오면 많이 먹히고, 쉽게 과식하게 된다遇到自己爱吃的菜总会吃得特别多, 也很容易吃过量
  • "사로스 주기" 中文翻译 :    沙罗周期
  • "사로잡힘" 中文翻译 :    过度关怀; 热衷; 强迫观念

例句与用法

  • 먹을 생각에 사로잡히다 보니 머릿속은 텅 비어 버렸다.
    吃饱了,却觉得脑袋是空的。
  • - caught up in : ~~에 사로잡히다.
    1. be caught (up) in… 被困在...之中
  • 18장 추궁당한 톰의 감정들 - 경이로운 꿈 - 무거운 그늘이 드리워진 베키 대처 - 톰이 질투에 사로잡히다 - 어두운 복수
    第十八章汤姆的感情受到追究——奇妙的梦——蓓姬·撒切尔相形失色——汤姆醋意大发——狠心的报复
사로잡히다的中文翻译,사로잡히다是什么意思,怎么用汉语翻译사로잡히다,사로잡히다的中文意思,사로잡히다的中文사로잡히다 in Chinese사로잡히다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。