查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

자기회귀누적이동평균中文是什么意思

发音:  
"자기회귀누적이동평균" 영어로

中文翻译手机手机版

  • arima模型
  • "누적" 中文翻译 :    [명사] 累积 lěijī. 积累 jīlěi. 沉淀 chéndiàn. 【문어】层累 cénglěi. 누적하여 보니 사전은 이미 1/5을 교정 완료하였다累积起来, 辞典已校正五分之一了경험을 누적하다积累经验과다한 자금 누적은 유통에 불리하다过多的资金沉淀对于流通是不利的문제가 누적되어 곧 해결될 수 없다问题层层累累, 不是马上就能解决的
  • "적이" 中文翻译 :    [부사] 多少 duōshǎo. 颇为 pōwéi. 적이 마음을 놓다多少放下心결과가 적이 의외다结果颇为出人意料
  • "회귀" 中文翻译 :    [명사] 回归 huíguī. 조국으로 회귀하다回归祖国
  • "기회" 中文翻译 :    [명사] 机会 jī‧huì. 势 shì. 遇 yù. 隙 xì. 机 jī. 机运 jīyùn. 机宜 jīyí. 空子 kòng‧zi. 【전용】棱缝(儿) léng‧fèng(r). 기회를 놓치다错过机会천재일우의 좋은 기회千载难逢的好机会이 좋은 기회를 잡다니 정말 운이 좋았다抓住这个好机会, 真是寸劲儿싼 물건을 사는 데는 기회를 타야 한다买便宜货要凑机会기회를 타서 추격하다乘势追击우연한 기회巧遇기회를 틈타 포위를 뚫다乘隙突围좋은 기회를 놓치지 마라勿失良机기회를 보아 움직이다相机而动기회를 틈타서 소란을 피우다趁机捣乱그에게 기회를 주다给他一个机会우연한 기회偶然的机运앉아서 기회를 잃다坐失机宜기회를 타다钻空子그는 똑똑한 사람이라, 기회만 보면 놓치지 않는다!他是精明人, 哪儿有得着棱缝(儿)不钻的!
  • "평균" 中文翻译 :    [명사] 平均 píngjūn. 均等 jūnděng. 拉平 lā//píng. 扯平 chěpíng. 拉匀 lāyún. 拉扯儿 lā‧cher. 拉上补下 lāshàng bǔxià. 평균 속도平均速度평균 수명平均寿命평균적으로 계산하면, 그는 하루에 기껏해야 몇 백자의 원고를 쓴다扯平计算的话, 他一天顶多写几百字的稿가게의 장사는 괜찮아서, 평균 매일 몇 백 원의 수입이 있다店里的生意不错, 拉上补下每天有几百元的收入평균해 보니 역시 수지가 맞는다拉扯儿过来还是合算
  • "회귀선" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 日道 rìdào. 回归线 huíguīxiàn.
  • "발기회" 中文翻译 :    [명사] 发起会 fāqǐhuì. 중국 공산당의 발기회中国共产党的发起会
  • "연평균" 中文翻译 :    [명사] 年均 niánjūn. 연평균 수입年均收入
  • "월평균" 中文翻译 :    [명사] 月平均 yuèpíngjūn. 월평균 최고 기온月平均最高气温
  • "조기회" 中文翻译 :    [명사] 早起会 zǎoqǐhuì.
  • "평균대" 中文翻译 :    [명사]〈체육〉 平台 píngtái. 平衡木 pínghéngmù.
  • "평균적" 中文翻译 :    [명사]? 平均的 píngjūn‧de.
  • "평균치" 中文翻译 :    [명사] 平均值 píngjūnzhí.
  • "이동 1" 中文翻译 :    [명사] 以东 yǐdōng. 시에라리온의 수도 프리타운 이동에서 다시 폭격전이 시작되다塞拉利昂首都弗里敦以东再爆激战이동 2[명사] 异同 yìtóng. 중국 문화와 서양 문화의 이동中西文化之异同이동을 분별하다分别异同이동 3[명사] 变动 biàndòng. 转移 zhuǎnyí. 移动 yídòng. 迁移 qiānyí. 更动 gēngdòng. 迁调 qiāndiào. 流动 liúdòng. 搬动 bān//dòng. 活动 huódòng. 기술 이동技术转移이동 촬영移动摄影 =【약칭】移摄남쪽으로 이동하다向南移动과녁의 위치를 왼쪽으로 2미터 이동하다把靶位向左移动两米인사이동人事更动관직 이동官职迁调이동 부두流动码头이동 서점流动书店이동 매점流动服务车이동 도서관流动图书馆(카메라 따위의) 이동식 삼각가活动三脚架이동식 가옥活动房屋
  • "이동성" 中文翻译 :    [명사] 迁移性 qiānyíxìng. 만성 이동성 간염慢性迁移性肝炎
  • "이동식" 中文翻译 :    [명사] 移动式 yídòngshì. 이동식 수송 설비移动式输送设备
  • "긁적이다" 中文翻译 :    [동사] 挠痒 náoyǎng. 乱挠 luànnáo. 심한 가려움증을 가진 사람들은 큰길가에서 긁적여서 도시 모습에 영향을 주는 일이 없도록 하시오剧烈瘙痒症的朋友, 请勿在大街上挠痒, 以免影响市容불시에 손을 뻗어 몸 위를 한바탕 긁적이다不时伸手在身上一阵乱挠
  • "뒤적이다" 中文翻译 :    [동사] 翻腾 fān‧teng. 【방언】翻扯 fānchī. 翻找 fānzhǎo. 책상 위의 책을 뒤적여서 엉망으로 만들어 놓았다把桌上的书都翻腾乱了모든 상자를 엉망진창으로 뒤적였다所有的箱子翻扯得乱七八糟그는 갑자기 허리를 숙이고 문 뒤의 쓰레기더미 속에서 무언가를 자세히 뒤적이고 있다他突然弯下腰在门后的垃圾堆里仔细翻找着什么(책이나 문서 따위를) 뒤적여가면서 열독하다检阅 =查阅
  • "북회귀선" 中文翻译 :    [명사] 北回归线 běihuíguīxiàn. 북회귀선과 남회귀선北回归线与南回归线
  • "갑자기" 中文翻译 :    [부사] 突然 tūrán. 忽然 hūrán. 不时 bùshí. 顿时 dùnshí. 骤然 zhòurán. 忽地 hūdì. 倏地 shūdì. 突地 tūdì. 蓦地 mòdì. 忽而 hū’ér. 【문어】陡然 dǒurán. 恍然 huǎngrán. 蓦然 mòrán. 倏然 shūrán. 冷不防 lěng‧bufáng. 【문어】霍然 huòrán. 倏忽 shūhū. 【문어】顿然 dùnrán. 猝然 cùrán. 霍地 huòdì. 【문어】乍然 zhàrán. 【문어】溘然 kèrán. 【문어】遽然 jùrán. 猛不防 měng‧bufáng. 猛然(间) měngrán(jiān). 【방언】抽冷子 chōu lěng‧zi. 乍乍(儿)(的) zhàzhà(r)(‧de). 冷然 lěngrán. 卒然(间) cùrán(jiān). 猛地 měng‧de. 猝然间 cùránjiān. 【문어】俄然 érán. 【문어】兀然 wùrán. 【문어】暴然 bàorán. 猛地下 měng‧dexià. 갑자기 아무 소리도 들리지 않았다突然没有一点响声了갑자기 비가 내리기 시작했다忽然下起雨来了갑자기 사람 그림자가 보여 노리는 자가 있는 것을 알았다不时见一个人影来, 知道有暗算的人그가 말을 하자마자 모두들 갑자기 조용해졌다他一讲话, 大家顿时安静下来기온이 갑자기 떨어졌다气温骤然下降등불이 갑자기 꺼졌다灯忽地灭了몸을 갑자기 홱 돌리다倏地转过身来길가에서 갑자기 한 사람이 불쑥 뛰어나왔다路旁突地跳出一个人来갑자기 놀라 외치다蓦地惊叫그는 울다가 갑자기 웃어대기도 한다他忽而哭忽而笑갑자기 깨달았다陡然醒悟 =顿然觉悟갑자기 멈추고 갑자기 쉬다恍然而止, 忽然而休갑자기 생각나다蓦然想起그는 갑자기 뒤에서 나를 한 대 때렸다他冷不防从后面打了我一拳손전등 불이 갑자기 번쩍했다手电筒霍然一亮갑자기 보이지 않다倏忽不见갑자기 결정을 하다猝然决定그는 갑자기 벌떡 일어섰다他霍地站了起来갑자기 만나다乍然相逢갑자기 세상을 뜨다溘然长逝갑자기 안색을 바꾸다遽然变色그가 한창 신이 나서 말하는데, 누군가 갑자기 뒤에서 그를 확 밀었다他正说得起劲, 猛不防背后有人推了他一把갑자기 놀라 잠이 깨다猛然(间)惊醒그가 갑자기 도망쳐 나왔다他抽个冷子跑了出来갑자기 폭죽 소리를 듣고 나는 깜짝 놀라, 또 전쟁이 일어난 줄로 여겼다乍乍(儿)(的)听见这爆竹的声音吓了我一跳, 我还当是又开了火了呢갑자기 비명을 지르다冷然一声惨叫그가 갑자기 죽었다他卒然(间)死了그는 두 눈을 뜨고, 갑자기 일어섰다他睁开两眼, 猛地坐起身갑자기 어떻게 하면 좋을지 모르겠다猝然间不知如何是好요즈음 날씨는 일정치 않아 맑다가도 갑자기 비가 온다这些日子天气没准儿, 晴了之后俄然又下雨그는 갑자기 멈추더니 더 이상 말을 계속하지 않았다他兀然止住, 不再说下去了그는 갑자기 눈을 떴다他猛地下睁开了眼갑자기 깨닫다【문어】顿悟 =猛省(어두운 곳이나 안 보이는 곳에서) 갑자기 나타나다穴出갑자기 덮치다猛扑 =【방언】脑后摘筋(儿)갑자기 듣다乍听갑자기 뛰어들다突入갑자기 발생하다突发 =陡起갑자기 발작하다猝发갑자기 부유해지다乍富(강물 따위가) 갑자기 불어나다暴涨 =猛涨갑자기 성장하다陡长(물가가) 갑자기 오르다陡长 =陡涨갑자기 죽다【문어】溘逝 =溘谢 =溘然长逝(진행중이던 일을) 갑자기 정지시키다【비유】急刹车갑자기 증가하다猛增 =陡增갑자기 출현하다【전용】突起
  • "도자기" 中文翻译 :    [명사] 陶瓷器 táocíqī. 陶瓷 táocí.
  • "자기 1" 中文翻译 :    [명사] 瓷 cí. 瓷器 cíqì. 도자기陶瓷얇은 도자기薄胎瓷器자기 2[명사] 磁力 cílì. 磁性 cíxìng. 자기 3 [대사] 自我 zìwǒ. 自己 zìjǐ. 自身 zìshēn. 자기희생自我牺牲자기 소개自我介绍자기 스스로 하다自己动手자기의 안위를 돌보지 않다不顾自身安危자기 4[명사] 自动记录 zìdòng jìlù.
  • "자기극" 中文翻译 :    [명사]〈물리〉 磁极 cíjí.
  • "자기류" 中文翻译 :    [명사] 我法 wǒfǎ. 自己的行事方式. 자기류로 하다[자기식으로 하다]我行我素
  • "자기애" 中文翻译 :    [명사] (1) 自爱 zìài. 이런 자기애를 확장시켜나가면, 사회의 진보를 촉진시키는 커다란 힘이 된다把这种自爱发扬出去, 就会成为促进社会进步的一大力量 (2)〈심리〉 自恋 zìliàn.
자기회귀누적이동평균的中文翻译,자기회귀누적이동평균是什么意思,怎么用汉语翻译자기회귀누적이동평균,자기회귀누적이동평균的中文意思,자기회귀누적이동평균的中文자기회귀누적이동평균 in Chinese자기회귀누적이동평균的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。