좌우간中文是什么意思
发音:
"좌우간" 영어로"좌우간" 뜻"좌우간" 예문
中文翻译手机版
- [부사]
好歹 hǎodǎi. 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 不管怎么说 bùguǎn zěn‧me shuō. 好歹 hǎodǎi. 【방언】左右 zuǒyòu.
그녀가 이 자리에 있으면 좌우간 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데
她要是在这里, 好歹也能拿个主意
조급해 하지 마라, 좌우간 그렇게 중요한 큰일은 아니니까
你别着急, 反正不是什么要紧的大事
좌우간 이렇게 해야 한다
无论如何也得这么办
좌우간 나는 가야 한다
不管怎么说, 我得去
좌우간 의심하려 든다
来不来就犯疑心
좌우간 한 번 가보게
不管怎么样, 你去一趟吧
자네가 어렵게 왔는데 좌우간 자네를 가도록 할 수 없네
你好不容易来了, 我好歹不能让你走
좌우간 이렇다
反正是这样
- "좌우" 中文翻译 : [명사] (1) 左右 zuǒyòu. 본부석의 좌우에는 무수한 붉은 깃발이 바람에 나부낀다主席台左右无数的红旗迎风飘扬좌우 여닫이문两扇门(사찰·사당 따위의) 좌우 행랑两庑 (2) 左右 zuǒyòu. 旁边(儿) pángbiān(r).좌우를 살피다察看旁边 (3) 左右 zuǒyòu.좌우를[곁에 있는 사람]을 물리치다屏退左右 (4) 左右 zuǒyòu. 决定 juédìng. 摆布 bǎi‧bu. 说话 shuō//huà.대국을 좌우하다左右大局존재가 의식을 좌우한다[결정한다]存在决定意识모두 다 남에게 좌우되어 자기의 주장은 조금도 없다一切听人摆布, 自己毫无主张이러한 일은 날씨에 좌우된다这种工作是看天气说话(남의 말에) 좌우되지 않다不能左右(사람이나 사물을) 좌우하는 힘主宰
- "좌우명" 中文翻译 : [명사] 座右铭 zuòyòumíng. 【문어】手则 shǒuzé. “인민을 위해 봉사한다”가 우리의 좌우명이다“为人民服务”是我们的座右铭
- "좌우익" 中文翻译 : [명사] (1) 左右翼 zuǒyòuyì. (2)〈군사〉 联队 liánduì. (옛날, 주력 부대의) 좌우익偏师
- "좌우편" 中文翻译 : [명사] 左右边 zuǒyòu‧biān.
- "전후좌우" 中文翻译 : [명사] 前后左右 qiánhòu zuǒyòu.
- "좌우지간" 中文翻译 : [부사] ☞좌우간(左右間)
- "좌우 반전" 中文翻译 : "镜像
- "좌우 대칭" 中文翻译 : 两侧对称
- "좌우대칭동물" 中文翻译 : 两侧对称动物
- "좌우 교대 서법" 中文翻译 : 牛耕式转行书写法
- "좌약" 中文翻译 : 栓剂; 坐药
例句与用法
- 좌우간 그 자체를 좋아하는 사람이 좋더라.
喜欢左传的人也喜欢 - 하지만 좌우간 그 돈은 내 것이오!
右辺是你的钱! - 좌우간 이리 좀 와서 앉으세요.
“左边,过来坐。 - 좌우간 한번 볼 필요가 있습니다.
有需要见左侧 - 좌우간 이들 두 …
右辺那两个… - 좌우간 남자들 조심해야 합니다
但左派必须小心 - 좌우간 여러분한텐 고마워요 ㅋㄷㅋㄷ
左晖发言让老谢懵了 - 49 이제 당신들이 인자와 진실로 나의 주인을 대접하려거든 내게 고하시고 그렇지 않을지라도 내게 고하여 나로 좌우간 행하게 하소서'
49现在你们若愿以慈爱、诚实待我主人,就告诉我,若不然,也告诉我,使我可以或向左或向右。 - 49 이제 당신들이 인자와 진실로 나의 주인을 대접하려거든 내게 고하시고 그렇지 않을찌라도 내게 고하여 나로 좌우간 행하게 하소서.
49现在你们若愿以慈爱、诚实待我主人,就告诉我,若不然,也告诉我,使我可以或向左或向右。