查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

좌우지간中文是什么意思

发音:  
"좌우지간" 뜻"좌우지간" 예문

中文翻译手机手机版

  • [부사]
    ☞좌우간(左右間)
  • "우지" 中文翻译 :    [명사] 牛脂 niúzhī. 牛油 niúyóu.
  • "좌우" 中文翻译 :    [명사] (1) 左右 zuǒyòu. 본부석의 좌우에는 무수한 붉은 깃발이 바람에 나부낀다主席台左右无数的红旗迎风飘扬좌우 여닫이문两扇门(사찰·사당 따위의) 좌우 행랑两庑 (2) 左右 zuǒyòu. 旁边(儿) pángbiān(r).좌우를 살피다察看旁边 (3) 左右 zuǒyòu.좌우를[곁에 있는 사람]을 물리치다屏退左右 (4) 左右 zuǒyòu. 决定 juédìng. 摆布 bǎi‧bu. 说话 shuō//huà.대국을 좌우하다左右大局존재가 의식을 좌우한다[결정한다]存在决定意识모두 다 남에게 좌우되어 자기의 주장은 조금도 없다一切听人摆布, 自己毫无主张이러한 일은 날씨에 좌우된다这种工作是看天气说话(남의 말에) 좌우되지 않다不能左右(사람이나 사물을) 좌우하는 힘主宰
  • "우지끈" 中文翻译 :    [부사] 嘎噔 gādēng. 嘎巴 gābā. 문득 우지끈 하는 소리가 들리면서 밧줄이 끊어졌다突然听到嘎噔一声, 麻绳断了우지끈 소리를 내며 나뭇가지가 부러졌다嘎巴一声树枝折下来了
  • "우지직" 中文翻译 :    [부사] 喀嚓 kāchā. 咔嚓 kāchā. 嘎巴 gābā. 우지직 소리를 내며 나뭇가지가 바람에 부러졌다喀嚓一声, 树枝被风吹折了우지직 소리와 함께, 발아래의 빙판이 무너졌다咔嚓一声, 脚下的冰层塌落了손이 천천히 빈 깡통을 우그릴 때 나는 우지직 소리手慢慢的捏着轻薄空虚的罐体嘎巴嘎巴的响
  • "좌우간" 中文翻译 :    [부사] 好歹 hǎodǎi. 反正 fǎn‧zheng. 无论如何 wúlùn rúhé. 不管怎么说 bùguǎn zěn‧me shuō. 好歹 hǎodǎi. 【방언】左右 zuǒyòu. 그녀가 이 자리에 있으면 좌우간 방도를 생각해 낼 수 있을 텐데她要是在这里, 好歹也能拿个主意조급해 하지 마라, 좌우간 그렇게 중요한 큰일은 아니니까你别着急, 反正不是什么要紧的大事좌우간 이렇게 해야 한다无论如何也得这么办좌우간 나는 가야 한다不管怎么说, 我得去좌우간 의심하려 든다来不来就犯疑心좌우간 한 번 가보게不管怎么样, 你去一趟吧자네가 어렵게 왔는데 좌우간 자네를 가도록 할 수 없네你好不容易来了, 我好歹不能让你走좌우간 이렇다反正是这样
  • "좌우명" 中文翻译 :    [명사] 座右铭 zuòyòumíng. 【문어】手则 shǒuzé. “인민을 위해 봉사한다”가 우리의 좌우명이다“为人民服务”是我们的座右铭
  • "좌우익" 中文翻译 :    [명사] (1) 左右翼 zuǒyòuyì. (2)〈군사〉 联队 liánduì. (옛날, 주력 부대의) 좌우익偏师
  • "좌우편" 中文翻译 :    [명사] 左右边 zuǒyòu‧biān.
  • "천지간" 中文翻译 :    [명사] 天地间 tiāndìjiān.
  • "가마우지" 中文翻译 :    [명사]〈조류〉 鸬鹚 lúcí.
  • "견원지간" 中文翻译 :    [명사] 【성어】冤家对头 yuān jiā duì tóu. 쌍방이 견원지간임을 분명히 알다明明知道双方是冤家对头
  • "사제지간" 中文翻译 :    [명사] 师弟之间 shīdìzhījiān.
  • "어지간하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 差不多 chà‧buduō. 过得去 guò‧de qù. 下得去 xià ‧de qù. 뒷거리는 다 붙이고 서쪽만 남았으니 오후면 어지간하게 될 것이다后街都贴完了, 就剩下西头, 下午也就差不多了새로 막을 올린 연극은 그런대로 어지간하다新开场的戏, 唱得还过得去 (2) 普通 pǔtōng. 一般 yībān.어지간한 일은 그 혼자서 다 해낸다一般的事, 他一个人做
  • "어지간히" 中文翻译 :    [부사] (1) 差不多 chà‧buduō. (2) 相当 xiāngdāng. 【문어】颇为 pōwéi.길이 어지간히 멀다路相当远
  • "전후좌우" 中文翻译 :    [명사] 前后左右 qiánhòu zuǒyòu.
  • "형제지간" 中文翻译 :    [명사] 兄弟之间 xiōngdì zhī jiān.
  • "좌지우지하다" 中文翻译 :    [동사] 左右 zuǒyòu. 主宰 zhǔzǎi. 操弄 cāonòng. 摆布 bǎi‧bu. 【폄하】把持 bǎ‧chí. 대국을 좌지우지하다左右大局국정을 좌지우지하다操弄国政모두 다 남에게 좌지우지되어 자기의 주장은 조금도 없다一切听人摆布, 自己毫无主张모든 것을 좌지우지하다把持一切(남을) 좌지우지하다画圈
  • "좌우대칭동물" 中文翻译 :    两侧对称动物
  • "좌우하다" 中文翻译 :    招展; 劝说; 说通; 相劝; 劝化; 扤; 摇晃; 摇动; 说; 晃荡; 飘忽; 晃动; 劝
  • "좌우향 화살표" 中文翻译 :    左右箭头
  • "좌우 반전" 中文翻译 :    "镜像
  • "좌원 전투" 中文翻译 :    坐原战役

例句与用法

  • 리로다 " 하시니 물고구마가 되었으며 좌우지간 고맙고 훌륭한
    感恩:滴水之恩,涌泉相报,感恩是心灵的花朵。
  • 좌우지간 그것을 나의 daily journal로 쓰기 시작한 것이 3년 째..
    每当我打开日记本的时候,3年前发生的
  • “아 그러면야 별것 아니겠지 좌우지간 세상에 걱정이 없는 집은 하나도 없다니까
    “当然是真的,外面的世界终究没有家好
좌우지간的中文翻译,좌우지간是什么意思,怎么用汉语翻译좌우지간,좌우지간的中文意思,좌우지간的中文좌우지간 in Chinese좌우지간的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。