查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

中文是什么意思

发音:  
"틈" 영어로"틈" 뜻"틈" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    (1) 缝 fèng. 隙 xì. 缝隙 fèngxì. 间隙 jiànxì. 【구어】空当(儿, 子) kòngdāng(r, ‧zi). 空 kòng. 裂缝(儿) liè//fèng(r). 空隙 kòngxì. 漏缝(儿) lòufèng(r). 夹缝(儿) jiāfèng(r). 【방언】当子 dāng‧zi. 㮟 kā. 【문어】罅 xià. 间距 jiānjù.

    담벼락에 한 군데가 틈이 갈라졌다
    墙上裂了一道缝

    틈 사이를 바르다
    泥缝儿

    틈이 생기다
    开缝(儿)

    벽 틈
    墙隙

    옥수수 밭 틈에 녹두를 심다
    利用玉米地的间隙套种绿豆

    세 치 정도의 틈이 있다
    有三寸宽的空当子

    그 방은 물건을 가득 쌓아 놓아, 발 들여 놀 틈조차 없다
    那间房堆满了东西, 连下脚的空儿都没有

    구조상의 틈[균열]이 하루하루 커진다
    结构上的裂缝(儿)一天比一天大起来

    농작물은 빽빽이 심어도 통풍이 잘 돼야 하므로, 줄 사이에 일정한 틈이 있어야 한다
    农作物密植也得通风, 行间要有一定的空隙

    주전자 바닥에 새는 틈이 있다
    壶底有个漏缝(儿)

    책이 두 탁자 사이의 틈으로 떨어졌다
    书掉在两张桌子的夹缝(儿)里

    그렇게 큰 틈을 두지 말고 좀 가까이 붙어라
    不要留那么大的当子, 靠近一点

    문 틈 사이
    门缝儿

    노송이 구불구불 바위틈에서 자라고 있다
    老松盘屈, 生于石罅

    (지면·돌 따위에) 틈·균열을 내다
    割开

    틈이 벌어지다
    开口子

    (2) 空儿 kòngr. 工夫 gōng‧fu. 空子 kòng‧zi. 【구어】空当(儿, 子) kòngdāng(r, ‧zi). 空闲 kòngxián. 余暇 yúxiá. 暇 xiá. 闲 xián. 闲工夫(儿) xiángōng‧fu(r). 闲暇 xiánxiá.

    한가한 틈
    闲空儿

    틈을 이용하다
    趁空(儿)

    틈이 나다
    得空(儿)

    틈이 있다
    有空儿

    너 틈이 있니?
    你有工夫吗?

    이런 틈을 타서 한 번 가서 알아보시오!
    趁这空当子, 你去一趟了解一下!

    병사들은 틈만 있으면 학습에 매진한다
    战士们一有空闲就抓紧学习

    틈이 나는 시간을 이용하여 돈을 벌다
    利用余暇时间赚钱

    틈을 얻다
    得暇

    틈이 없다
    无暇

    오늘 그 여자는 틈을 낼 수 없다
    今天她不得闲

    틈을 내다
    偷闲

    (이따금) 틈을 내다
    【방언】挤剌功夫儿

    틈을 찾아내다
    【방언】插空

    (3) 缝 fèng. 隙 xì. 隙子 xì‧zi. 衅 xìn. 间 jiàn. 岔口(儿) chàkǒu(r). 漏隙 lòuxì. 空白点 kòngbáidiǎn. 破绽 pò‧zhàn. 漏洞 lòudòng.

    틈만 보이면 곧 뚫고 들어간다. 기회만 있으면 곧 그것을 이용한다
    见了缝就钻 =见缝插针

    틈을 파고들다
    钻缝

    틈을 탈 기회가 없다
    无隙可乘

    틈을 탈 만한 기회가 있다
    有隙子可乘

    틈을 타다
    乘衅 =乘间

    그들 두 사람은 모두 한창 화가 나 있기 때문에 말리려 해도 말참견할 틈이 없다
    他们俩都在气头上, 想劝劝没岔口(儿)插不上嘴

    그의 말은 주도면밀하여 꼬집을 만한 틈이 없다
    他说话面面俱到, 无漏隙可挑

    한 번 잘 검토해야겠다, 사업상 틈이 있는지의 여부를
    应该好好检讨一下, 工作上是否还有空白点

    그에게 틈을 주다
    给他一个破绽

    틈을 보이다
    卖破绽

    틈을 노리다
    找缝子

    틈을 엿보다
    挑缝子

    (4) 隔膜 gé‧mó. 隔阂 géhé. 衅隙 xìnxì. 间隙 jiànxì. 间 jiàn. 隙 xì.

    감정상의 틈이 없다
    没有感情上的隔膜

    너 전에 그와 뭔가 틈이 벌어진 적이 있느냐?
    你以前和他有过什么隔阂吗?

    틈이 없이 아주 친밀하다
    亲密无间

    나와 그 사이에는 (감정의) 틈이 있다
    我和他有隔膜

    (5) 中间 zhōngjiān.

    그들 틈으로 끼여 들어가다
    插进他们中间去
  • "틀어지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 【속어】黄 huáng. 崩 bēng. 그 일은 틀어졌다那件事黄了그들은 이야기가 틀어져 버렸다他们谈崩了 (2) 拧 nǐng. 翻 fān. 崩 bēng.어제 나는 그와 잠시 이야기를 했는데, 이러쿵저러쿵하다가 하마터면 사이가 틀어질 뻔했다昨天我和他说了会子话, 说来说去差点儿闹拧了그들 두 사람은 사이가 틀어졌다他们两个人闹翻了(사이가) 틀어지다破裂 (3) 扭曲 niǔqū.지진이 일어난 후 가옥은 허물어지고 레일은 비비 틀어졌다地震发生后, 房子倒塌, 铁路扭曲
  • "틀어쥐다" 中文翻译 :    [동사] (1) 揪 jiū. 그렇게 힘껏 줄을 틀어쥐지 마시오别那么使劲揪绳子 (2) 把 bǎ. 抓住 zhuā‧zhu. 【문어】维系 wéixì. 【폄하】把持 bǎ‧chí.대중을 신임해야지, 모든 일을 혼자서 틀어쥐고 있어서는 안 된다要信任群众, 不要把一切工作把着不放手틀어쥐고 좌지우지하다【방언】把弄기회를 틀어쥐다抓住机会인심을 틀어쥐다维系人心모든 것을 틀어쥐다把持一切틀어쥐지 못하다拿不起来
  • "틈 메우는 물건" 中文翻译 :    胶圈
  • "틀어잡다" 中文翻译 :    [동사] 硬把 yìngbǎ. 紧握 jǐnwò. 狠抓 hěnzhuā. 돈을 단단히 틀어잡고 내놓지 않는다硬把着钱不拿出来나는 밧줄을 틀어잡고 미끄러지지 않게 했다我紧握住绳子不让它滑掉
  • "틈관동" 中文翻译 :    闯关东
  • "틀어박힌" 中文翻译 :    幽静; 僻静
  • "틈바구니" 中文翻译 :    [명사] ‘틈’的卑称.
  • "틀어박히다" 中文翻译 :    [동사] 闷 mēn. 糗 qiǔ. 退居 tuìjū. 늘상 집안에만 틀어박혀 있지 마라别老闷在家里너는 집에만 틀어박혀 있지 말고, 밖에 나가 운동이라도 좀 해라你别净糗着, 出去活动一下吧그는 산속에 틀어박혔다他退居林下了(집에) 틀어박히다蹲(한 곳에) 틀어박혀 있다窝
  • "틈바귀" 中文翻译 :    [명사] ‘틈바구니’的略词.

例句与用法

  • (금을 내는) Charpy 충격 강도 mJ/mm2 없음
    Charpy无缺口冲击强度 KJ/m2 不破裂
  • 여러 곳을 거치며 평생을 쉴 없이 …
    到处随缘延岁月,终身安分度时...
  • 특히 이 옷은 숨 쉴 없이 그…
    太搞了这衣服,尤其是呼吸吐气的时候
  • 코치는 쉴 없이 제대로 된 동작을 주문했다.
    教练为了让大家好好休息,就没有安排训练。
  • 내 손은 만 주면 네 이름을 써/我的手只要抓到機會就寫妳名字
    可以把你的名字念千遍万遍,连牵你的手都成为奢望。
  • 무사히 응급처치를 마무리한 환자들을 보내고 쉴 없이 오후
    深夜,急诊送来的患者又让刚休息
  • 당신은 여자 엉덩이 플러그와 플레이 볼 수 있습니다.
    你会看到女孩的屁股插头和假阳具玩。
  • 문라이터 - 차원의 사이에서 Moonlighter - Between Dimensions (DLC)
    《Moonlighter : Between Dimensions》
  • 그 혼란의 속에 퇴색되어가는 힙합정신의 훼손을 허심탄회하게 풀어내고 싶었다.
    我们想虛心地解除在这种混乱的缝隙中逐渐褪色的嘻哈精神的毀损。
  • 1.4) 사이 모래가 푹 젖을 때까지 물을 충분히 붓습니다.
    1.4) 在间隙裡倒入水,直到沙子湿透。
  • 更多例句:  1  2  3
틈的中文翻译,틈是什么意思,怎么用汉语翻译틈,틈的中文意思,틈的中文틈 in Chinese틈的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。