查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

하고자하다中文是什么意思

发音:  
"하고자하다" 영어로"하고자하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 搜求
  • 寻找
  • 寻求
  • "낭자하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 狼借 lángjí. 【성어】杂七杂八 zá qī zá bā. 식기가 낭자하다杯盘狼借 (2) 斑斑 bānbān.핏자국이 낭자하다血迹斑斑 (3) 喧嚣 xuānxiāo.낭자한 수레와 말 울음소리喧嚣的车马声
  • "방자하다" 中文翻译 :    [형용사] 放肆 fàngsì. 横 hèng. 【문어】恣肆 zìsì. 우리는 그가 이렇게 방자하게 굴도록 절대로 내버려 둘 수 없다我们决不能允许他这样放肆말하는 것이 매우 방자하다说话很横교만하고 방자하다骄横恣肆방자하게 굴다【문어】狂恣방자하게 뽐내다【문어】偃傲(언어나 행동이) 방자하고 무례하다【성어】野调无腔방자하고 횡포하다【문어】恣暴(행동이) 방자하다【성어】胡天胡地방자한 놈【욕설】妖人방자한 말自在话儿방자한 사람任性子방자한 태도大谱(儿)방자한 행동【문어】恣行방자해지다【북경어】撒擅儿
  • "왁자하다" 中文翻译 :    [형용사] 喧哗 xuānhuá. 喧杂 xuānzá. 喧腾 xuānténg. 喧闹 xuānnào. 【방언】闹杂 nàozá. 웃음소리 말소리가 왁자하다笑语喧哗왁자한 담소 소리喧杂的说笑声광장은 온통 왁자하다广场上一片喧腾재회(齋會)에 온 사람들이 왁자하게 절간으로 드나든다赶庙会的人们进进出出, 十分闹杂
  • "인자하다" 中文翻译 :    [형용사] 仁慈 réncí. 慈祥 cíxiáng. 面善 miànshàn. 慈 cí. 인자한 노인仁慈的老人할머니의 얼굴에 인자한 미소가 어리었다祖母的脸上露出了慈祥的笑容겉은 인자하나 마음은 사악하다【성어】面善心狠인자한 가르침【문어】慈训인자한 어버이慈亲
  • "자자하다 1" 中文翻译 :    [동사] 自杀 zìshā. 자자하다 2 [형용사] 纷纷 fēnfēn. 广为流传 guǎngwéi liúchuán. 소문이 자자하다议论纷纷금서로 정해졌지만 민간에선 오히려 자자하게 퍼졌다虽然被定为禁书, 在民间却广为流传
  • "–고자" 中文翻译 :    用于动词词干之后的连接词尾, 表示目的或愿望. 为 wèi. 欲 yù. 想要 xiǎngyào. 극중의 상황을 표현하고자 그녀는 여러 번 반복해서 연습하였다为表现剧中的一个情节, 她反复练习了多次너는 너의 학습과 기능을 강화하고자 하느냐?你有没有想要加强自己的学习或技能? 고자 1 [명사] 古字 gǔzì. ‘일’자를 예로 들면, 고자는 둥근 원 속에 점 하나가 찍혀 있는데, 둥근 태양을 표현하는 것이다如日字,古字就是一个圆圈中点一点, 表示圆圆的太阳 고자 2[명사] 天阉 tiānyān. 【전용】阉人 yānrén. 石男 shínán.
  • "고자 1" 中文翻译 :    [명사] 古字 gǔzì. ‘일’자를 예로 들면, 고자는 둥근 원 속에 점 하나가 찍혀 있는데, 둥근 태양을 표현하는 것이다如日字,古字就是一个圆圈中点一点, 表示圆圆的太阳 고자 2[명사] 天阉 tiānyān. 【전용】阉人 yānrén. 石男 shínán. –고자 用于动词词干之后的连接词尾, 表示目的或愿望. 为 wèi. 欲 yù. 想要 xiǎngyào. 극중의 상황을 표현하고자 그녀는 여러 번 반복해서 연습하였다为表现剧中的一个情节, 她反复练习了多次너는 너의 학습과 기능을 강화하고자 하느냐?你有没有想要加强自己的学习或技能?
  • "고자세" 中文翻译 :    [명사] 高姿态 gāozītài. 부시는 왜 고자세를 취하는가布什为何采取高姿态?
  • "고자질" 中文翻译 :    [명사] 传话 chuánhuà. 传舌 chuánshé. 【구어】告状 gàozhuàng. 告密 gàomì. 串话 chuànhuà. 扯舌头 chěshé‧tou. 【폄하】打小报告 dǎ xiǎobàogào. 【전용】端出去 duān ‧chū ‧qù. 다른 사람에게 몰래 고자질하다跟别人私下传话평상시에 고자질하고 참견하기를 좋아해서, 신문사 사람들이 다들 그녀를 성가셔한다平时极爱传舌好事, 报社的人都烦着她어머니에게 고자질하다告妈妈的状고자질을 막다防止串话고자질하러 돌아다닐 여유가 없다没有闲功夫扯舌头잘 대접해 주지 않으면, 너의 일을 모조리 고자질할 거야要不好好儿请我, 我可都给你端出去
  • "마고자" 中文翻译 :    [명사] 马褂(儿) mǎguà(r).
  • "신고자" 中文翻译 :    [명사] (1) 申报者 shēnbàozhě. 呈报者 chéngbàozhě. (2) 报案人 bào’ànrén. 报告人 bàogàorén.
  • "연고자" 中文翻译 :    [명사] 【성어】亲朋故友 qīn péng gù yǒu. 私人 sīrén. 연고자를 마구 채용하다滥用私人
  • "고사하고" 中文翻译 :    [부사] ☞고사하다(姑捨―)
  • "하고많다" 中文翻译 :    [형용사] 很多很多. 太多 tàiduō. 하고많은 문제很多很多问题나무가 하고많다树木太多
  • "거문고자리" 中文翻译 :    [명사]〈천문기상〉 天琴(座) tiānqín(zuò).
  • "하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
  • "–만하다" 中文翻译 :    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
  • "감하다" 中文翻译 :    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
  • "거하다" 中文翻译 :    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
  • "겸하다" 中文翻译 :    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
  • "고하다" 中文翻译 :    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
  • "곱하다" 中文翻译 :    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
  • "관하다" 中文翻译 :    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
  • "괜하다" 中文翻译 :    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
  • "굴하다" 中文翻译 :    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
하고자하다的中文翻译,하고자하다是什么意思,怎么用汉语翻译하고자하다,하고자하다的中文意思,하고자하다的中文하고자하다 in Chinese하고자하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。