做人的俄文
[zuòrén]
1) вести себя
2) быть (честным) человеком
1) вести себя
2) быть (честным) человеком
- 左右做人难: Малкольм в центре ...
例句与用法
更多例句: 上一页 下一页- 诚:实实在在的做人。
Жить по правде (Living in Truth). - 他说,我们学会了做世界公民,做人类社会的成员。
Тогда он сказал, мы научились быть гражданами мира, членами человеческого сообщества. - 到现在为止,我在任何地方都可以抬头做人。
Я придерживаюсь высоких этических ценностей, и пока я могу везде ходить с высоко поднятой головой. - 比较困难的是让那些在街头赚钱的儿童学会重新做人。
Особенно трудно отучить детей от желания постоянно зарабатывать деньги.