上来的法文
动
monter他还没~.il n'est pas encore monté.
副
1.[placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut]把箱子搬到楼~吧.voulez-vous porter ces valises à l'étage supérieur?
2.[placé après un verbe pour indiquer l'accomplissement]这个问题您一定+更多解释...
monter他还没~.il n'est pas encore monté.
副
1.[placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut]把箱子搬到楼~吧.voulez-vous porter ces valises à l'étage supérieur?
2.[placé après un verbe pour indiquer l'accomplissement]这个问题您一定+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- C'est Ray Beck. Il m'a dit de convoquer l'équipe sur-le-champ
伍迪 马上来 老雷在召集所有组员 - Je ne sais pas pourquoi mes règles étaient si tardives
也不知怎么啦,这回身上来得这么迟 - Je n'ai jamais compris comment ces pigeons sont arrivés là.
我从来不知道这些鸽子 怎么上来的 - apportez-moi du vin. - montez ! Apportez-lui le vin !
给我拿些酒来 马上来 给他拿些酒 - 10 années et 10000 personnes furent nécessaires à sa fabrication.
它花了超过十年和一万人以上来建造