恩怨的法文
名
grâce et rancune不计较个人~ne jamais laisser interférer dans une affaire les sentiments personnels de grâce et de rancune;sans tenir compte des sentiments personnels de grâce et de rancune
grâce et rancune不计较个人~ne jamais laisser interférer dans une affaire les sentiments personnels de grâce et de rancune;sans tenir compte des sentiments personnels de grâce et de rancune
例句与用法
更多例句: 下一页- Ce n'est pas personnel, je parle au nom de tous.
这与私人的恩怨无涉 我凭良心说话 - Vous réalisez que ça n'a rien de personnel, Capitaine ?
这并非私人恩怨 你明白吗 上尉? - Je suis la mieux placée pour savoir que c'est toujours personnel.
我是最了解 杀人就是出于私人恩怨 - Je ne cherche pas à me venger personnellement de Clarence Thomas.
我对克拉伦斯. 托马斯没有个人恩怨 - Arrêtez, Frank, ne vous en prenez pas à moi.
拜托 Frank 别搞成私人恩怨