婉转的日文
(1)(話の本意を失わない程度に)婉曲である,穏やかである.
措词 cuòcí 婉转/言葉遣いが婉曲である.
这封信写得婉转而又坚定/この手紙は言葉は穏やかだが固い決意を示している.
(2)(歌や鳴き声の)節回しがきれいである,滑らかで抑揚がある.
+更多解释...
措词 cuòcí 婉转/言葉遣いが婉曲である.
这封信写得婉转而又坚定/この手紙は言葉は穏やかだが固い決意を示している.
(2)(歌や鳴き声の)節回しがきれいである,滑らかで抑揚がある.
+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 話し手が何かを期待しているということを直接的に表現する場合は,婉曲的言及ではない.
如果说话人直接地表现期待着什么的话,就不是婉转的言及。 - 従来,規格要求事項がフレキシブルな表現のために都合の良い解釈に流れるといった不満?反省が強く存在していた。
原来,由于标准所要求的事项采取了婉转的表现方式,而流于了比较随意的解释,人们存在着很强的不满和反思。 - 婉曲的言及認知環境W1に含まれる話し手の期待が高次命題によって文脈強化されれば,婉曲的言及が成立(dA = 1)する.
婉转的言及包含于认识环境W1中的说话人的期待根据高次命题被上下文的连贯性强化的话,婉转的言及就成立(dA =1)。 - 婉曲的言及認知環境W1に含まれる話し手の期待が高次命題によって文脈強化されれば,婉曲的言及が成立(dA = 1)する.
婉转的言及包含于认识环境W1中的说话人的期待根据高次命题被上下文的连贯性强化的话,婉转的言及就成立(dA =1)。 - この過程において,連接関係を介して婉曲的言及が成立しているかの判断または図1のStep 4の話し手の期待の推測が行われることになる☆☆.
在这个过程中,介于连接关系婉转的言及是否成立的判断由图1的Step 4的说话人的期待的推测来进行。