力争上游的俄文

[ lìzhēngshàngyóu ]发音:   "力争上游"的汉语解释
pinyin:lìzhēngshàngyóu
всеми силами устремляться вперёд, со всей энергией идти на подъём, стремиться к вершинам; стремиться одержать верх (в соревновании, споре)
  • 力争上流:    pinyin:lìzhēngshàn ...
  • 力争:    [lìzhēng] изо всех ...
  • 上游:    [shàngyóu] 1) верх ...

例句与用法

  1. 但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游
    Но, несмотря на это, мы проявляем настойчивость в борьбе за достижение высоких результатов.
  2. 虽然这鼓舞人心,力争上游,仍有大量工作要做。
    Это побуждает нас прилагать еще больше усилий и свидетельствует о том, что предстоит еще проделать большую работу.
  3. 这个战略的目标是要鼓励毛利族学生接受更多教育,力争上游
    Стратегия разработана с целью побудить учащихся маори к получению наиболее полного образования и добиваться более высоких целей.
  4. 妇女先驱者的命运或最终结果不是鼓励就是打击其他妇女和女童力争上游
    Судьба и деяния самых передовых женщин способны либо поощрять, либо расхолаживать других женщин и девочек в плане того, чтобы ставить перед собой более высокие цели.
  5. 但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,力争上游。 我们勇于率先,尽力改善我们的状况。
    Но, несмотря на это, мы проявляем настойчивость в борьбе за достижение высоких результатов.

相关词汇

  1. "力不胜任"俄文
  2. "力不胜任的"俄文
  3. "力主和平"俄文
  4. "力争"俄文
  5. "力争上流"俄文
  6. "力人"俄文
  7. "力作"俄文
  8. "力促"俄文
  9. "力保"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.