妄动的俄文
[wàngdòng]
действовать безрассудно [опрометчиво]; сумасбродство
действовать безрассудно [опрометчиво]; сумасбродство
- 轻举妄动: [qīngjǔ wàngdòng] ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 和但丁一样是很会轻举妄动的好人。
Она, как и Дэн, прекрасно прекрасно маскируется. - 以色列国继续轻举妄动,必受其报应。
Государство Израиль продолжает сеять ветер, но оно пожнет бурю. - 士兵建议她不要轻举妄动,以免形势恶化。
Он посоветовал ей ничего не предпринимать, чтобы не усугубить ситуацию. - 2.6 提交人称他们因为担心报复而不敢轻举妄动。
2.6 Авторы утверждают, что не предпринимали слишком активных действий из страха перед репрессиями. - 延迟的主要原因是海地意识到其社会影响,不想轻举妄动。
Такая отсрочка объясняется, в частности, тем, что народ Гаити отдает себе отчет в социальных последствиях подобного выбора и не хотел бы совершать прыжок в неизвестность.