归程的俄文
pinyin:guīchéng
обратный путь (маршрут)
обратный путь (маршрут)
例句与用法
- 对回归程序和资金分配的监督十分薄弱。
Соблюдение процедур возвращения и использование выделяемых средств контролируются слабо. - 回归程序不透明,常常出现滥用和限定条件,市政当局方面尤其如此。
Процедура возвращения не отличается транспарентностью, нередки злоупотребления и выдумывание условий, особенно со стороны общинных властей. - 与涉及回归的实际需求相比,地方当局漫天要价。 对回归程序和资金分配的监督十分薄弱。
Соблюдение процедур возвращения и использование выделяемых средств контролируются слабо. - 回归程序十分复杂,这些程序至今有效,而负责执行程序的人既没有做好准备,也不合格。
Регулирующие возвращение процедуры, действующие и поныне, носят замысловатый характер, а те, кто отвечает за их соблюдение, не подготовлены и не имеют должной квалификации. - 同时还继续向流民和移民部提供技术援助,使其更有能力维持目前回归程序的各种支助制度。
В то же время продолжается оказание помощи министерству по вопросам перемещения населения и миграции в целях укрепления возможностей систем поддержки осуществляемого процесса возвращения людей.