归程的俄文

[ guīchéng ]发音:   "归程"的汉语解释
pinyin:guīchéng
обратный путь (маршрут)

例句与用法

  1. 对回归程序和资金分配的监督十分薄弱。
    Соблюдение процедур возвращения и использование выделяемых средств контролируются слабо.
  2. 归程序不透明,常常出现滥用和限定条件,市政当局方面尤其如此。
    Процедура возвращения не отличается транспарентностью, нередки злоупотребления и выдумывание условий, особенно со стороны общинных властей.
  3. 与涉及回归的实际需求相比,地方当局漫天要价。 对回归程序和资金分配的监督十分薄弱。
    Соблюдение процедур возвращения и использование выделяемых средств контролируются слабо.
  4. 归程序十分复杂,这些程序至今有效,而负责执行程序的人既没有做好准备,也不合格。
    Регулирующие возвращение процедуры, действующие и поныне, носят замысловатый характер, а те, кто отвечает за их соблюдение, не подготовлены и не имеют должной квалификации.
  5. 同时还继续向流民和移民部提供技术援助,使其更有能力维持目前回归程序的各种支助制度。
    В то же время продолжается оказание помощи министерству по вопросам перемещения населения и миграции в целях укрепления возможностей систем поддержки осуществляемого процесса возвращения людей.

相关词汇

  1. "归田"俄文
  2. "归省"俄文
  3. "归眞"俄文
  4. "归着"俄文
  5. "归福"俄文
  6. "归类"俄文
  7. "归类于"俄文
  8. "归约"俄文
  9. "归纳"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.