往昔的俄文
[wǎngxī]
в прошлом; раньше
в прошлом; раньше
- 往昔的: давнийдальний
例句与用法
更多例句: 下一页- 我认为,只有正义才能够弥补往昔不可宽恕的致命过错。
Я считаю, что только правосудие способно залечить раны, нанесенные в прошлом непростительными ужасными деяниями. - 往昔,盟誓之时,即赐予诏文及与效力相等之权利,与之相应之恩泽。
Клянусь Аллахом, Кораном, Родиной и её знаменем. - 许多往昔的殖民领土已取得独立;最近独立的图瓦卢已作为主权国加入本组织。
Многие бывшие колониальные территории обрели независимость — совсем недавно Тувалу, которая сейчас присоединилась к Организации как суверенное государство. - 此外,利比亚不承认以色列国并使用反映往昔根深蒂固的世界观的言辞和术语。
Кроме того, Ливия не признает Государство Израиль и прибегает к риторике и терминологии, отражающих восприятие мира, который остался в прошлом. - 往昔,我曾批评孔明,既得刘备之知遇,何必以权威压制关张。
В наиболее ранних сборниках хадисов, относящихся к первой половине VIII века, мы встречаем предания, истолковывающие те или иные аяты, разъясняющие причины и места ниспослания аятов, указывающие на так называемые «отменяющие» и «отменённые» аяты.