火烧的俄文
pinyin:huǒshāo
1) жечь, сжигать, палить
2) гореть; быть охваченным пламенем
лепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)
1) жечь, сжигать, палить
2) гореть; быть охваченным пламенем
лепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)
例句与用法
更多例句: 下一页- 天守自被大火烧毀[後后]沒再重建。
Тепловоз так и не был восстановлен после пожара. - 1889年,镇江发生火烧洋楼事件。
В 1889 году в районе улицы случился большой пожар. - 占领军抢掠人们的财产并放火烧房。
Оккупационные силы похитили имущество людей и подожгли дома. - [後后]来番人入寇,火烧黑崖关。
Танк встал, затем окутался чёрным дымом. - 使馆房舍遭到肆意破坏,有人放火烧楼。
Помещения посольства были разгромлены, а само здание подожжено.