生放的俄文
pinyin:shēngfàng
1) пускать в оборот, отдавать в рост (деньги)
2) выпускать живым, отпускать на волю
1) пускать в оборот, отдавать в рост (деньги)
2) выпускать живым, отпускать на волю
例句与用法
更多例句: 下一页- 还有报道说,该国许多地方曾发生放毒事件。
Сообщалось также о многочисленных случаях отравления в различных частях страны. - 这将预防或避免废物的产生放到了突出位置。
Таким образом, наиболее предпочтительным вариантом является предотвращение или предупреждение образования отходов. - ⑸ 关于化生放核材料贩运问题的法律文件。
5) правовые документы по вопросу об обороте химических, биологических, радиологических и ядерных материалов. - 巴基斯坦的科学家正在研究国内自然产生放射性物质的来源。
Пакистанские ученые работают над изучением источников природного радиоактивного излучения в стране. - 《格鲁吉亚国家化生放核战略》于2013年4月拟定。
Национальная стратегия Грузии в области химической, биологической, радиационной и ядерной безопасности была разработана в апреле 2013 года.