不问的俄文
例句与用法
- 其他人不认可报告的观点,干脆对之不闻不问。
Другие их не разделяют и просто на них не реагируют. - 对发展中国家的诉求不闻不问,是无法接受的。
Важно встать на путь принятия решений. - 在此阶段,不问他/她离开原籍国的原因。
На этом этапе от него не требуется пояснений относительно мотивов, по которым он покинул страну происхождения. - 战火停止[后後],国际社会将再也不会不闻不问。
Международное сообщество в дальнейшем не будет отступать после того, как будут прекращаться боевые действия. - 帝知民贤,不问。
Спросите у Вальдано, если не верите. - 我们不得不问为什么;或者,我们连问个为什么也不行了?
А может быть, мы вообще не имеем на это права? - 大澂可不问也”。
«Ни о чём не спрашивай». - 最[后後],关于围栏,我认为,还有一个问题不得不问。
Наконец, возвращаясь к теме заграждения, я думаю, что следует задать еще один вопрос.
用"不问"造句