任意处决的俄文
例句与用法
- 就古巴而言,任何法外处决、即处即决或任意处决的行为都要受到谴责。
Куба считает необходимым осудить любые внесудебные, суммарные или произвольные казни. - 在此情况下执行死刑将构成即决处决或任意处决。
В таких случаях приведение в исполнение смертного приговора может представлять собой ту или иную форму казни без надлежащего судебного разбирательства или произвольной казни. - 据报道说,法外、即决或任意处决的肇事者实际上仍逍遥法外。
Виновные во внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, как сообщается, практически продолжают пользоваться полной безнаказанностью. - 有许多人遭到任意处决,其中包括妇女和儿童,有时尸体还遭肢解。
Имели место многочисленные случаи произвольных казней, в том числе женщин и детей, иногда с последующим уродованием тел. - 显然,死刑并非法外处决、即决处决或任意处决,也未违反国际法。
Совершенно очевидно, что смертная казнь не является ни видом внесудебных, суммарных или произвольных казней, ни нарушением международного права. - 在这种情况下,执行死刑可能构成一种即决处决或任意处决。
В таком случае приведение смертного приговора в исполнение может представлять собой одну из форм казней без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казней. - 在这类案件中,执行死刑判决可能构成某种即决或任意处决。
В таких случаях приведение смертного приговора в исполнение может представлять собой одну из форм казней без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казней. - 国际努力应侧重于保证适当的法律程序,确保禁止法外处决或任意处决。
Международное сообщество должно сосредоточить внимание на обеспечении гарантий надлежащего судопроизводства и запрещении внесудебных или произвольных казней. - 一个以情报机构、随便抓人和任意处决为标志的国家一去不复返了。
Государство, отличительными особенностями которого являлись слежка, необоснованные аресты и казни без суда и следствия, перестало существовать и никогда не вернется. - 法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员也重申了这一立场。
Эта позиция была подтверждена Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях и казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях.
任意处决的俄文翻译,任意处决俄文怎么说,怎么用俄语翻译任意处决,任意处决的俄文意思,任意處決的俄文,任意处决 meaning in Russian,任意處決的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。