免提的俄文
例句与用法
- 每一缔约国应避免提出没有根据的澄清请求,避免滥用。
Каждое государство-участник, заботясь о том, чтобы не было злоупотреблений, должно воздерживаться от направления необоснованных запросов о разъяснении. - 各国应避免提出无效或不符合有关条约目的和宗旨的保留。
Государства должны избегать формулирования недействительных оговорок или оговорок, не совместимых с объектом и целью данного договора. - 有人提议避免提出的问题过细过多,特别是有关预算项目的问题。
Было предложено избегать многочисленных детальных вопросов, в частности по бюджетным статьям. - 问题的关键在 于当今世界中是否可以对外交豁免提出质疑。
Реальная проблема заключается в том, уместно ли в сегодняшнем мире ставить под вопрос принцип дипломатического иммунитета. - 赦免提交人的总统令是总统行使宪法规定的赦免特权作出的。
Указ Президента о помиловании автора был принят в порядке осуществления конституционных полномочий Президента по помилованию осужденных. - 这将使委员会能够为有助于和解会谈的特别豁免提供便利。
Это позволило бы Комитету облегчить, в частности, предоставление тех изъятий, которые способствовали бы переговорам по вопросу о примирении. - 许多人避免提出申诉,而仅将情况报告给巴勒斯坦权力机构。
Многие из них предпочитают воздержаться от подачи жалобы и ограничиваются тем, что сообщают о случившемся палестинским органам. - 此外,应尽可能地避免提到现有的法律和提到法律缺陷。
Кроме того, следует, насколько это возможно, избегать ссылок на действующие положения права и упоминаний о пробелах в правовых режимах. - 他讲到,一个重要的挑战,是避免提供更多的信息引起额外费用。
В качестве одной из основных задач он упомянул недопущение дополнительных расходов на расширение представления информации. - 同时,缔约方及其为关键用途豁免提名的数量列于表2。
Тем временем Стороны и объемы, которые они запрашивают в качестве исключений в отношении важнейших видов применения, приводятся в таблице 2.
用"免提"造句