查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

受敌的俄文

"受敌"的翻译和解释

例句与用法

  • 土著和黑人夹在军队、贩毒分子、游击队运动和民团中间,四处受敌,深受暴力之害。
    Насилие серьезным образом затрагивает коренное население и афро-колумбийцев, которые оказались как бы под перекрестным огнем армии, торговцев наркотиками, партизанского движения и военизированных групп.
  • 而且,因为世界各地的冲突局势不断增加,某些地区受敌对行动影响的儿童情况依然严峻。
    Более того, в силу растущего числа конфликтных ситуаций во всем мире, данные о детях, затронутых вооруженными действиями в отдельных регионах, выглядят ужасающе.
  • 本报告不接受敌对报复的任何理由,无论报复是以色列所为,还是巴勒斯坦抵抗团体所为。
    Таким образом, в настоящем докладе отвергается любое оправдание военных репрессалий независимо от того, совершаются ли они израильской стороной или палестинскими группами сопротивления.
  • 冲突各方未能遵守适用于武装冲突的国际法,使得平民有可能遭受敌对行动最严酷的[后後]果。
    Здесь наши усилия не должны ограничиваться только соблюдением существующих норм, но должны быть нацелены на их укрепление.
  • 我也敦促所有各方能协助联合国及其他国际参与者向受敌对行动影响的居民提供人道主义援助。
    Я также настоятельно призываю все стороны содействовать усилиям Организации Объединенных Наций и других международных организаций по оказанию гуманитарной помощи нуждающемуся населению.
  • 这场被称为“方案”的运动力图监测基督教组织,指控其代表受敌对武装力量控制的外国宗教。
    Сообщалось, что эта кампания, проводившаяся на основе плана, называемого "Программой", предусматривала установить контроль за христианскими организациями и обвинить их в исповедовании чуждой религии, служащей враждебным силам.
  • 法院作出裁决,其他条约,如1997年《友好、经济关系和领事权利条约》也不受敌对行动的影响。
    Суд также постановил, что другие договоры, такие, как Договор о дружбе, экономических отношениях и консульских правах 1957 года, не затрагиваются боевыми действиями.
  • 为使平民不受敌对行动的影响,冲突各方尤其要遵守国际人道主义法,特别是区分原则和相称原则。
    Ограждение мирного населения от воздействия боевых действий требует строгого соблюдения сторонами в конфликте норм международного гуманитарного права и, в частности, принципов избирательности и соразмерности.
  • 他引述了暴力侵害妇女的报告,并强调,冲突各方必须采取措施,保护平民免受敌对行动的影响。
    Он сослался на известия о фактах сексуального насилия в отношении женщин и подчеркнул, что все стороны конфликта должны принять меры к защите гражданских лиц от последствий боевых действий.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"受敌"造句  
受敌的俄文翻译,受敌俄文怎么说,怎么用俄语翻译受敌,受敌的俄文意思,受敵的俄文受敌 meaning in Russian受敵的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。