举步的俄文
例句与用法
- 尽管禁毒办有关非洲大陆的方案依然有效,但是,办事处因缺乏经费而举步维艰。
Несмотря на всю важность программ ЮНОДК, осуществляемых на африканском континенте, это Управление испытывает острую нехватку финансирования. - 关于发展中国家特别重视的特殊和差别待遇及执行问题,进展情况举步维艰。
Что касается особого и дифференцированного режима и вопросов осуществления, которым развивающиеся страны придают особое значение, прогресс в этой области был нелегким. - 这些规则越是脱离现代实践,便越会举步维艰,其重要性也会变得越来越微不足道。
Чем больше Регламент будет отставать от современной практики, тем менее актуальным он будет становиться с течением времени. - 另一方面,没有政府参与的有关分组在政府适当配套部门确定之前往往举步艰辛。
Вместе с тем, однако, при групповом подходе не учитываются в достаточной мере структуры и потенциал, которые существовали до стихийного бедствия. - 在南苏丹分离[后後],2013年苏丹调整稳定国内经济的工作仍然举步维艰。
В 2013 году продолжались попытки проведения структурной перестройки в Судане в целях стабилизации его внутренней экономики в период после отделения Южного Судана. - 然而,由于遗留问题严重,改革和复兴进程将举步维艰,需假以时日才能见到成效。
Однако масштабы унаследованных проблем таковы, что процесс реформ и восстановления будет очень трудным, и потребуется время для того, чтобы появились результаты. - 它还鼓励难民署坚持它的工作,尽管资金缺乏和该地区冲突重现使它举步维艰。
возвращения продлится всего несколько недель. УВКБ было также предложено продолжать свою работу, несмотря на беспокойства, вызванные ограниченностью ресурсов и возникновением многочисленных конфликтов в регионе.
用"举步"造句