达日的俄文
例句与用法
- 而且,合同没有规定要发出此类通知,也没有买方将到达日期通知卖方的商业惯例。
Кроме того, заключенный сторонами договор не предусматривал направления такого уведомления, а в обычной деловой практике не принято, чтобы покупатель извещал продавца о дате прибытия груза. - 显然,儿童事务司未被告知这份报告没有送达日内瓦的儿童权利委员会。
Судя по всему, отдел по вопросам детей не был поставлен в известность о том, что данный доклад так и никогда и не попал в Комитет по правам ребенка в Женеве. - 两年前,我也在抵达日内瓦的第一天就担负起裁军谈判会议主席的职责,经历与你相同。
Два года назад я оказался в аналогичной ситуации, ибо мне тоже пришлось осуществлять председательство на КР в самый первый день моего приезда в Женеву. - 国家元首或政府首脑和代表团团长的抵达日期和航班号应直接转递给联合国礼宾和联络处。
Дату прибытия и номер рейса глав государств или правительств и глав делегаций следует сообщать непосредственно в Службу протокола и связи Организации Объединенных Наций. - 可至迟在抵达日期前七天更改房间预订者的姓名,但不得更改最初的预订日期。
Изменения в список лиц, для которых забронированы места в гостиницах, могут быть внесены не позднее, чем за 7 дней до даты прибытия, при условии, что первоначальные сроки бронирования остаются неизменными. - 因此,我国外交部长计划于3月6日下午抵达日内瓦,并愿意在裁军谈判会议上发言。
В связи с этим министр иностранных дел Российской Федерации, который планирует прибыть в Женеву во второй половине дня 6 марта, хотел бы выступить на Конференции по разоружению. - 可至迟在抵达日期前七天更改房间预订者的姓名,但不得更改最初的预订日期。
Изменения в список лиц, для которых забронированы места в гостиницах, могут быть внесены не позднее, чем за 7 дней до даты прибытия, при условии, что первоначальные сроки бронирования остаются неизменными. - 2008年6月20日,日本提出照会,转达日本政府对中国2008年5月14日照会的立场。
Нотой от 20 июня 2008 года Япония препроводила позицию своего правительства относительно ноты Китая от 14 мая 2008 года. - 2008年6月20日,日本提出照会,转达日本政府对中国2008年5月14日照会的立场。
Нотой от 20 июня 2008 года Япония препроводила позицию своего правительства относительно ноты Китая от 14 мая 2008 года. - 此外,上述通知不完整,因为它没有提到物资抵达日期,也没有提到将配备此类物资的部队。
Кроме того, указанное выше уведомление было неполным, поскольку в нем не упоминались ни дата прибытия этого имущества, ни подразделения, которые будут оснащены этим имуществом.
用"达日"造句