只顾的俄文
例句与用法
- 世界受害者研究学会呼吁大家扩大心胸,不要只顾自身利益,把视野扩大到国家和区域以外,关心整个人类。
Всемирное общество виктимологии призывает всех расширить свои горизонты и выйти за узкие рамки национальных и региональных интересов, чтобы помочь человечеству в целом. - 据此,政府与民间机构要求对那些不尽法律义务、或者只顾自身利益而无视法律的业主施加严厉的惩罚。
По всем этим причинам неправительственные организации и другие учреждения гражданского общества требуют введения более жестких санкций против нанимателей, нарушающих закон или обходящих его в своих интересах. - 对此两方面,尽管形式略有不同,但企业界仍以积极合作的方式作出贡献,而不是处处设防,只顾私利。
Хотя и несколько отличаясь по форме, вклад делового сообщества в проведение этих двух мероприятий был конструктивным и основывался на сотрудничестве, а не на защите и продвижении исключительно собственных интересов. - 目前本区域各国政府还在经济、社会和环境目标间建立起更具战略意义的联系,超越了只顾国内生产总值的模式。
Правительства в регионе также начинают устанавливать более стратегические связи между экономическими, социальными и экологическими целями в стремлении использовать не только модель ВВП. - 家长和监护人只顾干日常工作和外活,没有足够的时间去监督子女,帮助子女做作业,让子女继续上学。
Чрезмерная занятость родителей и опекунов повседневным трудом и дополнительной работой ограничивает их возможности в отношении уделения достаточного времени контролю за своими детьми, оказания им помощи в подготовке домашних заданий и продолжения образования детьми. - 因此,尽管我们知道恐怖主义是这一优点的对立面,但我们不能只顾对付恐怖主义而不履行保护这些权利的义务。
Из этого следует, что, хотя нам известно о том, что терроризм является полной противоположностью этой добродетели, мы не должны приступать к борьбе с ним, не выполнив своих обязательств по обеспечению этих прав.
用"只顾"造句