图景的俄文
例句与用法
- 他为我们描绘的图景令已经提交划界案的多数沿海国感到沮丧,因为我们将不得不长时间等待委员会的建议。
Нарисованная им картина удручающа для большинства прибрежных государств, подавших представления, поскольку нам придется долгое время ожидать рекомендаций Комиссии. - 这项及时的报告描绘了中部非洲局势的现实图景,以及为实施安全理事会代表团的建议而采取的相关行动。
В этом своевременном докладе описана реалистичная картина ситуации в Центральной Африке и соответствующие мероприятия, проводимые в осуществление рекомендаций миссии Совета Безопасности. - 在这一背景下,一个新的发展图景正在显现,一些发展中国家最近几年的经济发展速度远超发达国家。
В таком контексте возникают новые условия в области развития, когда темпы роста экономики некоторых развивающихся стран значительно превышают аналогичные показатели развитых стран за последние годы. - 我也向各会员国描绘了一幅联合国系统在多个方面与非洲和非洲各机构密切合作,以落实新伙伴关系的图景。
Я также обрисовал государствам-членам картину разнообразных путей тесного сотрудничества системы Организации Объединенных Наций с Африкой и африканскими учреждениями в деле осуществления НЕПАД. - Robl女士(美利坚合众国)说,发展图景变化迅速,近年来取得了前所未有的全球发展成果。
Г-жа Робл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что в настоящее время происходит стремительное изменение ландшафта в области развития, наряду с достижением на глобальном уровне небывалых результатов в области развития за последние годы. - 与此同时,多方面的潜在危险威胁着这幅积极的图景,而其中大部分同全球金融体制日益增加的脆弱性有关。
В то же время ряд факторов представляет собой потенциальную угрозу для общей позитивной картины, причем большинство из них связаны с растущей уязвимостью мировой финансовой системы. - 第一期《全球环境展望》报告以及环境署的其他一些评估材料全面展示了过去30年来环境变化状况的图景。
Третий доклад “Глобальная экологическая перспектива” и другие подготовленные ЮНЕП оценки позволяют получить всеобъемлющее представление о состоянии окружающей среды и его эволюции за последние 30 лет. - 与此同时,多方面的潜在危险威胁着这幅积极的图景,而其中大部分同全球金融体制日益增加的脆弱性有关。
В то же время ряд факторов представляет собой потенциальную угрозу для общей позитивной картины, причем большинство из них связаны с растущей уязвимостью мировой финансовой системы.
用"图景"造句