兵解的俄文
例句与用法
- 民兵解除武装和解散进程仍无进展,也让人关注。
Хроническое отсутствие прогресса в деле разоружения и роспуска ополченцев также вызывает обеспокоенность. - 政府尚未确定民兵解除武装、解散和重返社会的安排。
Правительство пока еще не определило условия и способы разоружения, роспуска и реинтеграции вооруженных ополченцев. - 其次是全国民兵解除武装和解散。
Третья область — разоружение, демобилизации и реинтеграция (РДР) вооруженных формирований, что ведет к созданию единой армии для всего Кот-д'Ивуара. - 努力要取得成功的话,所有武装民兵解除武装也很关键。
Для того чтобы эта мера оказалась эффективной, исключительно важно также добиться разоружения всех вооруженных ополчений. - 我国也已采取措施,争取私人民兵解除武装、复员和重返社会。
Мы также предпринимаем шаги по разоружению, демобилизации и реинтеграции частных вооруженных формирований. - 因此我国代表团再次呼吁由印尼政府将西帝汶民兵解除武装。
Поэтому моя делегация новь выступает с призывом к разоружению правительством Индонезии ополченцев в Западном Тиморе. - 据称一名士兵解下皮带抽打她的背部,同时盘问她游击队的下落。
Все это происходило во время допроса относительно месторасположения повстанцев. - 在这项工作中同样重要的是对儿童兵解除武装、复员和融入社会。
Не менее важным в этой деятельности является разоружение, демобилизация и реинтеграция детей-солдат. - 安理会在同一决议中还要求立即恢复民兵解除武装和解散方案。
В той же резолюции Совет просил также немедленно возобновить осуществление программы разоружения и роспуска ополчений. - 同样,在处理童兵解除武装及其复员问题时,需要采取适当的措施。
Комбатантам следует предоставить стимулы для сдачи своего оружия.
用"兵解"造句