前边的俄文
例句与用法
- 然而,目前边界线在多大程度上有争议仍不清楚。
Тем не менее все еще неясно, какие отрезки нынешней границы являются спорными. - 我很高兴在我前边发言的日本大使本村也谈到这个问题。
Я рад, что посол Японии Мотомура, который выступал до меня, также затронул эту проблему. - 下文所列的是加强目前边境状况下的武器禁运的若干途径。
Ниже излагаются несколько способов возможного усиления эмбарго на поставки оружия с учетом его нынешней территориальной сферы. - 对1967年以前边界作出任何改变或变更,均须经由双方商定。
Любое изменение или отступление в отношении границ до 1967 года подлежало бы согласию обеих сторон. - 对1967年以前边界作出任何改变或变更,均须经由双方商定。
Любое изменение или отступление в отношении границ до 1967 года подлежало бы согласию обеих сторон. - 对1967年以前边界作出任何改变或变更,均须经由双方商定。
На любое изменение границ, существовавших до 1967 года, или любое отклонение от них необходимо согласие обеих сторон. - 对1967年以前边界作出任何改变或变更,均须经由双方商定。
На любое изменение границ, существовавших до 1967 года, или любое отклонение от них необходимо согласие обеих сторон. - 除双方商定以外,欧洲联盟将不承认对1967年前边界的任何更改。
Европейский союз не признает никаких изменений границ, существовавших до 1967 года, за исключением тех, которые будут согласованы обеими сторонами. - 安理会成员可以举手表示想发言。 非安理会成员应到前边来,在秘书处登记。
Нечленам Совета следует зарегистрироваться у сотрудников Секретариата. - 欧洲联盟不会承认双方同意之外对1967年前边界做出的任何变动。
Европейский союз не признает никаких изменений границ, которые существовали до 1967 года и которые не будут согласованы между двумя сторонами.
用"前边"造句