一口气的俄文
例句与用法
- 塞拉利昂和安哥拉暴力得到了缓和,让这两个国家松了一口气,走上了恢复正常的道路。
С сокращением масштабов насилия Сьерра-Леоне и Ангола свободно вздохнули и вступили на путь возвращения к нормальной жизни. - 我们得知所有监核视委和原子能机构工作人员已经安全撤离伊拉克,这使我们松了一口气。
Мы с облегчением узнали, что весь персонал ЮНМОВИК и МАГАТЭ был эвакуирован из Ирака в условиях полной безопасности. - 和过去一样,委员会不能一口气批准飞往伊拉克的定期航班,而是随时逐一审批。
Как и в прошлом, Комитет не смог дать согласие на все регулярные рейсы в Ирак в целом, однако был готов рассматривать просьбы о таких полетах на индивидуальной основе. - 世界各国人民也对朝鲜半岛的可能发展松了一口气,他们真诚希望北南朝鲜继续走向最终统一。
Народы мира выражали удовлетворение перспективами развития событий на Корейском полуострове, искренне надеясь на их продолжение и продвижение по пути к окончательному воссоединению. - 为了有助于大会的工作,我将只宣读较长的发言稿的一部分,大会知道了这一点将会松一口气。
Членам Ассамблеи будет приятно узнать, что в целях содействия более эффективной работе Ассамблеи я намерен зачитать лишь часть своего весьма продолжительного заявления. - 在世界上一些养成偏爱男性习惯的区域,女孩甚至连呼吸第一口气的机会都没有就被中止了生命。
В регионах мира, где культивируется предпочтение рождению мальчиков, широко практикуются аборты, чтобы не допустить рождения девочек, которые не имеют шанса даже сделать первый вдох. - 其[後后]在凯撒的佯攻下成功用尽最[後后]一口气攻击阿撒谢勒,但最[後后]因其逃走而未能击杀。
Тогда Шива в гневе лишил его головы, забросив её так далеко, что никто из посланных не смог её отыскать. - 因此,联合国在财务上纵有任何灵活余地,也是微乎其微,等待偿款的会员国可以松一口气的机会也不多。
Поэтому если Организация Объединенных Наций и имеет гибкость в финансовых вопросах, то лишь весьма ограниченную, и перспективы выплаты возмещения этим государствам-членам весьма невелики. - 这种缺乏进展的情况导致近100万名新生儿在出生[后後]第一分钟死亡,因为他们不能呼吸第一口气。
Отсутствие положительной динамики привело к тому, что ежегодно почти один миллион новорожденных умирает в течение первой минуты после рождения, потому что они не могут сделать первый вдох.
一口气的俄文翻译,一口气俄文怎么说,怎么用俄语翻译一口气,一口气的俄文意思,一口氣的俄文,一口气 meaning in Russian,一口氣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。