一统的俄文
例句与用法
- 当今的全球化鼓吹一统天下,使得自我封闭和孤立的情况更形严重。
Этому стремлению к обособлению и выпячиванию самобытности способствует современная глобализация в силу ее логической направленности в сторону единообразия. - 这一统一建议再正确不过地反映了我国统一问题的性质及其具体现实。
Это предложение о воссоединении, которое наиболее точно отражает характер вопроса воссоединения нашей страны и ее специфические особенности. - 官方的这一统计数字表明,农村女性人口在十年内下降了7个百分点。
Официальная статистика свидетельствует о том, что численность женщин, проживающих в сельских районах, сократилась на семь процентных пунктов. - 这一统计评估特别令人遗憾,因为这些数字可受到令人不安的操纵。
Эта приблизительная статистическая оценка тем больше достойна сожаления, что она может привести к манипулированию данными в целях дестабилизации положения. - 传统社会承认男子的统治地位,而这一统治地位根据族裔不同又有很大差别。
Эта закрепляющая неравенство ситуация сегодня претерпевает глубокие изменения. - 国家安全部门(警察、军队)长期以来是男人一统天下,现在女性正在加入。
Как раз в этих секторах занято очень мало женщин. - 报告认为需要全球空间数据基础设施,以及更好地统一统计和地理信息。
В докладе указывается на необходимость создания глобальной инфраструктуры пространственных данных и более тесной интеграции статистической и географической информации. - 在大一统时期,物理的特[徵征],像是质量、电荷、味和色荷都沒有意义。
В течение Эпохи Великого Объединения, такие физические характеристики как например масса, аромат и цвет были бессмысленны. - 需要投入资源,协调统一统计标准,重新设计统计编制进程,改革机构安排。
Ресурсы необходимо вкладывать в согласование статистических стандартов, реорганизацию процессов подготовки статистических данных и изменение институциональных механизмов. - 传统社会承认男子的统治地位,而这一统治地位根据族裔不同又有很大差别。
В традиционном обществе мужчины играют доминирующую роль, которая, кстати, заметно меняется в зависимости от конкретной этнической группы.
用"一统"造句