上锁的俄文
例句与用法
- 武器储备应储藏在可以上锁、符合国际标准的集装箱内,场地应有人把守。
Запасы оружия следует хранить в закрываемых на замки контейнерах, соответствующих нормам Международной организации по стандартизации (ИСО), на охраняемом участке. - 在具体操作方面,储存设施应上锁,以防止盗窃和非法进入。
Что касается эксплуатации, складские помещения должны быть снабжены системой блокировки, позволяющей предупредить кражипостоянно закрыты, с тем чтобы не допустить хищений или несанкционированный доступ. несанкционированного доступа. - 138. 任何人都可以轻易地进入服务器室,因为门未上锁,且室内无人。
В серверное помещение можно было беспрепятственно зайти, поскольку дверь была не заперта и в комнате никого не было. - 我希望全世界的所有核武器能尽早像这样储藏到上锁的玻璃柜内。
И я надеюсь, что как можно скорее наступит время, когда на замкнутых застекленных стеллажах будет точно так же храниться и все ядерное оружие всего мира. - 儿童宿舍每间面积为37平方米,每个房间摆放6张床,晚上房门不上锁。
Дети были размещены в незапираемых на ночь комнатах площадью примерно 37 кв. м, в каждой из которых находилось по шесть кроватей. - 一位三个小孩的母亲在亚的斯亚贝巴商业区被捕,小孩还留在房门上锁的家中。
Мать, имеющая трех малолетних детей, которой пришлось оставить их в своем запертом доме, была арестована в южной части Аддис-Абебы. - 还有报告说,这些团伙破门进入已上锁但无人居住的房屋,将里面的东西洗劫一空。
Кроме того, поступили сообщения о том, что эти группы вскрывают закрытые пустые дома в целях похищения находящегося там имущества. - 244. 武器储备应储藏在可以上锁、符合国际标准的集装箱内,场地应有人把守。
Запасы оружия следует хранить в закрываемых на замки контейнерах, соответствующих нормам Международной организации по стандартизации (ИСО), на охраняемом участке. - 钥匙按照统一办法保管,而且军械库或箱子本身都按照国际公认标准建造上锁。
Обладание ключами от такой комнаты контролируется в соответствии со стандартной практикой, а сами оружейные комнаты или хранилища сооружены и заперты в соответствии с признанными международными стандартами.
用"上锁"造句