不忍的俄文
例句与用法
- 多样性不是我们不得不忍耐的现象,而是我们作为一个社会必须每天积极参与其中的事。
Разнообразие — это не то, с чем надо мириться, а скорее то, чем мы — как общество — должны ежедневно заниматься. - 此外,在1997年年中,儿童基金会进行的一项基础设施调查表明,教育条件惨不忍睹。
Кроме того, в середине 1997 года ЮНИСЕФ провел обследование инфраструктуры, которое показало, что сектор образования находится в плачевном состоянии. - 自2014年6月12日以来,被困加沙地带的巴勒斯坦人民不得不忍受近乎每夜的军事空袭。
С 12 июня 2014 года палестинское население в осажденном секторе Газа живет в условиях практически еженощных воздушных налетов. - 他于1998年9月辞职,他宣称,他们正在摧毁整个社会,局势惨不忍睹,非法并且不道德。
Эти санкции привели к уходу в отставку трех должностных лиц Организации Объединенных Наций, причем двое из них ушли только в прошлом году. - 阿塞拜疆宣传工具向全世界指责“亚美尼亚人的暴行”,向电视台提供残肢遍野惨不忍睹的图片。
Азербайджанская пропаганда на весь мир трубила о «зверствах, совершенных армянами», рассылая на телевизионные станции душераздирающие снимки усеянного изуродованными телами поля. - 半个多世纪以来,古巴不得不忍受着历届美国政府采取的敌对行动,包括助长了颠覆的敌对活动。
Более полувека Куба вынуждена была противостоять враждебным действиям, включая поощрение к подрывной деятельности, со стороны сменявших друг друга администраций Соединенных Штатов. - 修订的目的是使讯问过程对儿童更加友好,使儿童能够在不忍受进一步困苦的情况下作证。
Цель этой поправки состоит в том, чтобы сделать процесс дознания более дружелюбным для детей и предоставить детям возможность давать свидетельские показания, не испытывая при этом дополнительные неудобства. - 由于活得较长,还因为夫妇中最常见的年龄差异(通常丈夫年龄较大),所以妇女不得不忍受孤独。
За свою более продолжительную жизнь женщины расплачиваются одиночеством, в том числе из-за частой разницы в возрасте супругов (мужчина обычно бывает старше). - 他于1998年9月辞职,他宣称,他们正在摧毁整个社会,局势惨不忍睹,非法并且不道德。
Халлидей ушел в отставку в сентябре 1998 года, заявив, что дело идет к уничтожению целого общества, что ситуация является, попросту говоря, ужасающей, незаконной и аморальной.
用"不忍"造句