主犯的俄文
例句与用法
- 在刑罚方面,共同主犯和共犯应受的刑罚与主犯相同(《刑法典》第98条)。
Что касается наказаний, то соучастникам назначаются такие же наказания, как и исполнителям преступлений (статья 98 Уголовного кодекса). - 在刑罚方面,共同主犯和共犯应受的刑罚与主犯相同(《刑法典》第98条)。
Что касается наказаний, то соучастникам назначаются такие же наказания, как и исполнителям преступлений (статья 98 Уголовного кодекса). - 国际刑法确定主犯的个人刑事责任,以及那些参与犯下国际罪行的同案犯。
Международное уголовное право создает отдельную уголовную ответственность для основного субъекта преступления, а также для тех, кто причастен к совершению международных преступлений. - 可负有罪责的当事方包括主犯、同谋犯和其他从犯,包括资助犯罪活动的人。
К числу субъектов, которые могут быть привлечены к ответственности, относятся исполнители преступления, пособники и другие соучастники, включая лиц, финансирующих преступную деятельность. - 对事前从犯和在场从犯的惩罚要比主犯低一等,对事[后後]从犯的惩罚低两等。
Мера наказания соучастников на одну степень строгости мягче наказания исполнителей преступления, а укрывателей — на две степени строгости. - 为了减少处以死刑的数量,政府计划修订打击贩毒的法律,为主犯重新定性。
В целях уменьшения количества смертных приговоров планируется внести поправки в законодательство о борьбе с незаконным оборотом наркотиков и переквалифицировать главные пункты обвинения. - 根据《刑法典》第53条的规定,轻重罪行的从犯应受的刑罚与主犯的刑罚相同。
В соответствии со статьей 53 Уголовного кодекса соучастник в совершении преступления несет такое же наказание, как и его главный исполнитель. - 根据《刑法典》第53条的规定,轻重罪行的从犯应受的刑罚与主犯的刑罚相同。
В соответствии со статьей 53 Уголовного кодекса соучастник в совершении преступления несет такое же наказание, как и его главный исполнитель. - 根据塞内加尔司法体系固有的罪行借用原则,对合谋者施以与其他主犯同等的惩罚。
Кроме того, согласно укоренившемуся в юридической системе Сенегала принципу соучастия, соучастнику грозит то же наказание, что и главному виновнику.
用"主犯"造句